O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
Sabe, não quero passar a minha última noite a chorar. | Open Subtitles | أتعلم, لا أرد أن أمضي ليلتي الأخيرة في البكاء |
E o calor do seu corpo e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, e eu comecei a chorar. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
O teu chapéu dá-me vontade de chorar, Sabina. | Open Subtitles | إن قبعتك تجعلني أرغب في البكاء يا سابينا |
O que é que dizes para quem sai a chorar da casa assombrada? | Open Subtitles | ما الذي نقوله للأطفال الخارجين من بيت الأشباح المنهمرين في البكاء ؟ |
Diabos me levem se não irrompeu num pranto. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأكون سعيداً لو لم ينفجر في البكاء |
Da última que estive aqui, estavas lavada em lágrimas porque só tinhas tido 82 na disciplina de Culinária. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا، و آخر مرة كنت هنا، كنت في البكاء ل كنت حصلت فقط على 82 في الطبخ. |
Pessoas a chorar, e ela veio, leu o texto, e começou a chorar. | TED | إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء. |
O menino que estava próximo dela viu isto acontecer, virou-se para a sua caixa e desatou a chorar sem sequer lhe tocar. | TED | شاهد الطفل الصغير بجانبها ما حدث، ثم ألتفت لصندوقه وأنطلق في البكاء بدون أن يلمسه حتى. |
Desatou a chorar, caiu de joelhos e ameaçou suicidar-se. | Open Subtitles | انفجر في البكاء ، سقط على ركبتيه و هدد بالانتحار |
Começou a chorar e quis parar na estação de serviço. | Open Subtitles | و قد بدأن في البكاء و رغبت بالتوقف عند محطة البنزين |
Dennis, se eu pensar no que quero para o café da manhã, começo a chorar. | Open Subtitles | دينيس، أفكر في ما أريد للفطور وأبدأ في البكاء. |
E de repente ela começou a chorar. O que disse que pudesse magoá-la tanto? | Open Subtitles | ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟ |
Se começarmos todos a chorar, só vamos confundir o público. | Open Subtitles | لو أننا جميعاً بدأنا في البكاء فهذا فقط سوف يسبب الإنزعاج للجمهور |
Ouves canções de amor na rádio, e começas a chorar? | Open Subtitles | تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟ |
Queria saber, o que significa quando alguém começa a chorar incontrolavelmente depois do sexo? | Open Subtitles | كنت أتسائل, ماذا يعني عندما يشرع شخص في البكاء بدون تحكم بعد ممارسة الجنس؟ |
A minha mãe sempre foi eximia a chorar e ganhava vantagem em qualquer situação. | Open Subtitles | لطالما كانت أمي جيدة في البكاء وتستطيع تحويل أي موقف لصالحها |
Faz-nos ter vontade de chorar, sem que saibamos porquê. | Open Subtitles | إنها تشعرك برغبة في البكاء دون أن تعرف سبباً لذلك. |
Gostaria de chorar sob uma garrafa de U$1000? | Open Subtitles | هل ترغب في البكاء في زجاجة 1000 دولار؟ |
Dá-me vontade de chorar. | Open Subtitles | إنه يجعلني أرغب في البكاء. |
Temos uma testemunha que a viu sair a chorar da sala do Joe Cutler. | Open Subtitles | لدينا شاهد رءاكي تدخلين مكتب الأستاذ (جو كولتر) و أنتِ منهمكة في البكاء |
Confrontei-o com algumas incongruências na história, ele desatou num pranto e, enfim, não voltaremos a vê-lo. | Open Subtitles | بعد أن أكدت له أن قصته هذه غير منطقية إنهار في البكاء , ولن نراه في الجوار بعد الأن |
Passado um minuto nisto... de ambas olharem uma para a outra assim... a minha mãe rebentou em lágrimas. | Open Subtitles | بعد دقيقة من هذا... من تحديقهم ببعض هكذا.. انهمرت أمي في البكاء. |