Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
Havia um rapariga na faculdade e tinha um Golden Retreiever... | Open Subtitles | كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد |
O próximo convidado também o conheci à muitos anos, ainda na faculdade | Open Subtitles | قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة. |
A minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na Universidade. | TED | حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة. |
O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade Católica. | TED | المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية. |
Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. | Open Subtitles | لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك |
Olha, sei que estás excitada por fingir que estás na faculdade. | Open Subtitles | انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك. |
É uma aguardente muito forte que bebíamos na faculdade. | Open Subtitles | إنه مشروب بلون القرفة كنا نشربه في الجامعة |
Quando estava na faculdade, borrei as calças num churrasco, e só me vim embora depois de comer o segundo prato de gambas. | Open Subtitles | عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي ولم أغادر حتى أنهيت طبقي الثاني من القريديس |
Sim. Ele disse que foram colegas de quarto na faculdade. | Open Subtitles | بلى، قال أنكما كنتما رفيقان في السكن في الجامعة |
Parece que acordou para a realidade quando estava na faculdade. | Open Subtitles | يبدو أنّها تلقت مكالمة طارئة بينما كانت في الجامعة |
Porque sou amiga de três raparigas que tu comeste na faculdade. | Open Subtitles | اوتعلم لماذا ؟ لأنني صديقة لـ3 فتيات واعدتهن في الجامعة |
Bem, eu estava na faculdade na crise das hipotecas. | Open Subtitles | حسناً، كنت في الجامعة أثناء أزمة الرهان العقاري |
A nossa amizade não era assim na faculdade quando éramos iguais. | Open Subtitles | صداقتنا لم تبنى على هذا تذكر في الجامعة كنا متساوين |
Então, em 2011, alguém assaltou o gabinete da minha irmã na Universidade da Nigéria, onde ela leciona. | TED | في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا. |
O retrato da minha tetra-avó pendurado na Universidade até à revolução. | Open Subtitles | تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة |
Há muito, muito tempo quando estava na Universidade era casado. | Open Subtitles | منذ زمن طويل عندما كنت في الجامعة كنت متزوج. |
Lembraste do tiroteio da universidade na Biblioteca Smythe há alguns anos? | Open Subtitles | اتذكر حادثة اطلاق النار في الجامعة قبل بضعة سنين ؟ |
Trabalhámos com Bruce Nizeye, um engenheiro brilhante, que pensava na construção de modo diferente do que eu tinha aprendido na escola. | TED | عملنا مع بروس نيزاي مهندس بارع وكان رأيه عن انشاء المباني مختلفاً عما تعلمته في الجامعة. |
Lembras-te quando, no liceu, vimos um filme francês sobre um homem e uma mulher perfeitos um para o outro, que estavam sempre a desencontrar-se e, na última cena, conhecem-se num avião, porque era assim que tinha de ser. | Open Subtitles | عزيزتي.. أتذكرين في الجامعة عندما شاهدنا ذلك الفيلم الفرنسيّ حول رجُل وإمرأة كانا مناسبين لبعضهما البعض تماماً |
Meninas, vejam quem voltou. O Vosso namorado da faculdade. | Open Subtitles | أيتها الفتيات، انظرن من عاد حبيبكن في الجامعة |
Laurie, és má para o teu irmão, e estás a estragar tudo no colégio. | Open Subtitles | لوري انت لئيمة مع اخوك واخفقتي في الجامعة. |
Sim, e eu não disse que tinha visto um colega de faculdade? | Open Subtitles | ألم أقل لكِ عن وجود شخص ما أعرفه في الجامعة ؟ |
Olha, todos estes assassinatos no campus levaram-me a fazer muita pesquisa de alma, e acho que cheguei a um lugar de profunda consciência pessoal. | Open Subtitles | انظر ، كل حوادث القتل تلك في الجامعة جعلتني أقوم بالكثير من أمور البحث عن الذات وأعتقد أنني وصلت إلى مكان ما |
Através de um programa de preparação para a faculdade, pude participar na Convenção Nacional da Juventude em Filadélfia. | TED | خلال برنامج إعدادي في الجامعة كنت عضوا في المجلس الوطني للشباب في فيلاديلفيا. |
Fui para a universidade Islâmica de Gaza e estudei engenharia civil, onde havia uma proporção de uma aluna para seis alunos. | TED | لقد درست الهندسة المدنية في الجامعة الإسلامية بغزة، حيث كانت نسبة الذكور إلى الإناث هي 6 إلى 1. |