ويكيبيديا

    "في الجامعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na faculdade
        
    • na Universidade
        
    • da universidade
        
    • na escola
        
    • no liceu
        
    • da faculdade
        
    • no colégio
        
    • de faculdade
        
    • no campus
        
    • a faculdade
        
    • para a universidade
        
    Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. Open Subtitles إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً
    Havia um rapariga na faculdade e tinha um Golden Retreiever... Open Subtitles كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد
    O próximo convidado também o conheci à muitos anos, ainda na faculdade Open Subtitles قابلت هذا الرفيق قبل عدة سنين، حتى عندما كنت في الجامعة.
    A minha equipa decidiu fazer uma coisa gira na Universidade. TED حسناً، فريقي قرر أن يفعل شيئاً مميزاً في الجامعة.
    O investigador corresponsável do projeto é este senhor que veem aqui, Dr. Luis Jaime Castillo, Professor na Universidade Católica. TED المدير المشارك لمجموعتنا البحثية هو الرجل الذي ترونه هنا، الدكتور لويس خايمي كاستيلو، بروفيسور في الجامعة الكاثوليكية.
    Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. Open Subtitles لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك
    Olha, sei que estás excitada por fingir que estás na faculdade. Open Subtitles انظري، أعرف بأنّك مندفعة للتظاهر وكأنك في الجامعة وكل ذلك.
    É uma aguardente muito forte que bebíamos na faculdade. Open Subtitles إنه مشروب بلون القرفة كنا نشربه في الجامعة
    Quando estava na faculdade, borrei as calças num churrasco, e só me vim embora depois de comer o segundo prato de gambas. Open Subtitles عندما كنت في الجامعة تبولت على بنطالي قليلاً في مطعم اللحم الريفي ولم أغادر حتى أنهيت طبقي الثاني من القريديس
    Sim. Ele disse que foram colegas de quarto na faculdade. Open Subtitles بلى، قال أنكما كنتما رفيقان في السكن في الجامعة
    Parece que acordou para a realidade quando estava na faculdade. Open Subtitles يبدو أنّها تلقت مكالمة طارئة بينما كانت في الجامعة
    Porque sou amiga de três raparigas que tu comeste na faculdade. Open Subtitles اوتعلم لماذا ؟ لأنني صديقة لـ3 فتيات واعدتهن في الجامعة
    Bem, eu estava na faculdade na crise das hipotecas. Open Subtitles حسناً، كنت في الجامعة أثناء أزمة الرهان العقاري
    A nossa amizade não era assim na faculdade quando éramos iguais. Open Subtitles صداقتنا لم تبنى على هذا تذكر في الجامعة كنا متساوين
    Então, em 2011, alguém assaltou o gabinete da minha irmã na Universidade da Nigéria, onde ela leciona. TED في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا.
    O retrato da minha tetra-avó pendurado na Universidade até à revolução. Open Subtitles تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة
    Há muito, muito tempo quando estava na Universidade era casado. Open Subtitles منذ زمن طويل عندما كنت في الجامعة كنت متزوج.
    Lembraste do tiroteio da universidade na Biblioteca Smythe há alguns anos? Open Subtitles اتذكر حادثة اطلاق النار في الجامعة قبل بضعة سنين ؟
    Trabalhámos com Bruce Nizeye, um engenheiro brilhante, que pensava na construção de modo diferente do que eu tinha aprendido na escola. TED عملنا مع بروس نيزاي مهندس بارع وكان رأيه عن انشاء المباني مختلفاً عما تعلمته في الجامعة.
    Lembras-te quando, no liceu, vimos um filme francês sobre um homem e uma mulher perfeitos um para o outro, que estavam sempre a desencontrar-se e, na última cena, conhecem-se num avião, porque era assim que tinha de ser. Open Subtitles عزيزتي.. أتذكرين في الجامعة عندما شاهدنا ذلك الفيلم الفرنسيّ حول رجُل وإمرأة كانا مناسبين لبعضهما البعض تماماً
    Meninas, vejam quem voltou. O Vosso namorado da faculdade. Open Subtitles أيتها الفتيات، انظرن من عاد حبيبكن في الجامعة
    Laurie, és má para o teu irmão, e estás a estragar tudo no colégio. Open Subtitles لوري انت لئيمة مع اخوك واخفقتي في الجامعة.
    Sim, e eu não disse que tinha visto um colega de faculdade? Open Subtitles ألم أقل لكِ عن وجود شخص ما أعرفه في الجامعة ؟
    Olha, todos estes assassinatos no campus levaram-me a fazer muita pesquisa de alma, e acho que cheguei a um lugar de profunda consciência pessoal. Open Subtitles انظر ، كل حوادث القتل تلك في الجامعة جعلتني أقوم بالكثير من أمور البحث عن الذات وأعتقد أنني وصلت إلى مكان ما
    Através de um programa de preparação para a faculdade, pude participar na Convenção Nacional da Juventude em Filadélfia. TED خلال برنامج إعدادي في الجامعة كنت عضوا في المجلس الوطني للشباب في فيلاديلفيا.
    Fui para a universidade Islâmica de Gaza e estudei engenharia civil, onde havia uma proporção de uma aluna para seis alunos. TED لقد درست الهندسة المدنية في الجامعة الإسلامية بغزة، حيث كانت نسبة الذكور إلى الإناث هي 6 إلى 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد