ويكيبيديا

    "في الجبال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas montanhas
        
    • na montanha
        
    • das montanhas
        
    • pelas montanhas
        
    Se eu digo que há caviar nas montanhas, tu trazes as tostas. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    Eu sou do Tirol. Cresci nas montanhas da Àustria. Open Subtitles لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية
    nas montanhas. Temos um agente federal que te leva lá. Open Subtitles في الجبال , لدينا رجل فيدرالي سيصلك إلى هناك
    Mas depois, por causa da tempestade, tive de ficar nas montanhas. Open Subtitles لكن بعدها وبسبب العاصفة توجب علي ان اضل في الجبال.
    Ele é... novo na montanha. Conheci-o lá em baixo na loja. Open Subtitles إنه شخص جديد في الجبال لقد قابلته في السوق العام
    Mas chega a Itália com metade do exército que entrara nas montanhas. Open Subtitles إلا أنَّهُ يصِل إلى إيطاليا بِنصفِ الجيش الذي زحفَ في الجبال.
    Fui criado por um casal de lésbicas nas montanhas e, há tempos, vim para Nova Iorque, como se fosse um gnomo da floresta. TED قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني
    Foi no fim de outubro nas montanhas da Áustria. TED كان ذلك في نهاية تشرين الأول في الجبال في النمسا،
    O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. Open Subtitles أخوه الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى في الجبال تاركاً أخيه و أمه وحدهما في جنازة والده
    Os índios livres, estão nas montanhas. Os selvagens capturados estão em San Carlos. Open Subtitles إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس
    Sabes sim, ele estava contigo nas montanhas. Open Subtitles ـ اوه, لا. انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال.
    Existe um grupo de bandidos, aqui nas montanhas. Open Subtitles هنالك مجموعه من الخارجين عن القانون هنا في الجبال, مطلوبين بعدة جرائم..
    Encontrou-me nas montanhas. Andava fugido à polícia, nessa altura. Open Subtitles وجدتني في الجبال اختفي من الشرطة في ذلك الوقت
    Tem que perceber, doutor, lá em cima nas montanhas onde guardo rebanhos, é tão bonito debaixo dos céus reluzentes. Open Subtitles أنظر يا دكتور, هناك في الجبال حيث أقوم برعاية القطيع... أنه مكان جميل أسفل السماء المليئة بالنجوم...
    Descobri que se a minha vida tivesse de acabar nas montanhas aceitaria de bom gosto. Open Subtitles لو أدركت أن حياتي لا بد أن تنتهي في الجبال فلا بأس
    Gosto da maneiras que as árvores estão nas montanhas, as diferentes ... Open Subtitles أحب أشكال الأشجار في الجبال بجميع أنواعها
    Gostava que vivêssemos todos nas montanhas. Open Subtitles ليتنا نعيش في الجبال. على ارتفاعات عالية.
    Gostava que vivêssemos todos nas montanhas. Open Subtitles ليتنا نعيش في الجبال. على ارتفاعات عالية.
    Está escondido nas montanhas e bem protegido por um exército de guerreiros. Open Subtitles إن القلعة مخبأة في الجبال ويحرسها جيش من المحاربين
    Depois foi para uma estância na montanha e fez imensas compras. Open Subtitles وبعدها اتجهت لمنتجع في الجبال ثم ذهبت للتسوق
    Primeiro, todos os fugitivos das montanhas dirigem-se para lá Open Subtitles اولا, كل المتمردين الذين كانوا في الجبال, يتجولون هناك
    pelas montanhas do Pacífico até o Caribe e aí o colocaram em pequenos galeões espanhóis aqui em Veracruz. Open Subtitles في الجبال من المحيط الهادي إلى الكاريبي. وبعد ذلك حمّلوها للسفن الشراعية الإسبانية هنا في فيراكروز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد