ويكيبيديا

    "في الحلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no sonho
        
    • num sonho
        
    • em sonhos
        
    • nos sonhos
        
    no sonho, tu salva-la antes de ela matar milhares de pessoas. Open Subtitles في الحلم أنت منقذها قبل أن تقتل الآلاف من الناس.
    Preferem viver fora do excesso do que veem como uma sociedade de consumo e de desperdício, do que aprisionados numa possibilidade irrealista no sonho americano tradicional. TED يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي.
    E o rosto no sonho, disse que ele se aproximava cada vez mais? Open Subtitles و الوجه في الحلم, قلتِ أنه كان يقترب و يقترب؟
    Mas quando me movia, ficava a flutuar num sonho. Open Subtitles لكن عندما تحرّكت، وجد نفسي أعوم في الحلم
    Fizeste projeção astral num sonho quando o nosso subconsciente nos domina. Open Subtitles لقد انتقلتِ وهمياً في الحلم عندما سحبكِ شعور لا إرادي
    Só que no sonho não o consigo agarrar. Apanho-o de raspão e ele cai. Open Subtitles ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط
    E no sonho perguntava ao meu psiquiatra quanto tempo ia ficar assim, e ele respondia "para sempre". Open Subtitles و في الحلم تحدثت مع طبيبي النفسي و سألته الى متى سيستمر هذا الأمر و قال لي الى الأبد
    no sonho nós os dois tínhamos saído e abrimos uma taberna Open Subtitles في الحلم انا وانت خرجنا من هنا وافتتحنا فترينه صغيره مع بعض
    O que aconteceu no sonho que te assustou assim tanto? Open Subtitles حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك تخاف بشكل سيء جداً ؟
    Porém, o que encontramos no sonho é ainda mais horrível, de modo que ao final nós literalmente escapamos do sonho de volta para a realidade. Open Subtitles ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم ونعود إلى الواقع
    no sonho, disseste que eu nunca poderia ocupar o lugar dela. Open Subtitles في الحلم , سمعتكِ تقولين له أنني لن آخذ مكانها في قلبه
    Imaginaste um Marine geral e colocaste a cara dele no sonho depois de veres a fotografia. Open Subtitles لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته
    no sonho, odiei-o por estar vivo. Open Subtitles في الحلم , لقد كرهته لكونه على قيد الحياة
    no sonho, eu jantava com a minha mãe num salão de maçonico. Open Subtitles في الحلم ، كنتُ أتناول العشاء مع والدتي في قاعة "الماسوني"
    Vi o homem que disparou contra mim! no sonho. Open Subtitles في الحلم رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ إتصل بالشرطة
    Depois, entramos no sonho. Open Subtitles يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم
    Falas num sonho e nunca mais encontras o caminho de volta. Open Subtitles تتحدث في الحلم , فأنت لن تجد طريقاً للعودة مطلقاً
    Tenho visto a Eternidade, eu juro... mas era apenas num sonho, e pela manhã, tudo tinha acabado. Open Subtitles لقد رأيت الخلود, أقسم ولكن فقط في الحلم وعند الصباح يزول كل شيء
    Mas se não confias suficientemente em mim para me dizeres algo que te aconteceu num sonho, Open Subtitles لكن ان كنت لا تأتمنني بدرجة كافية لكي تخبرني بشيء حدث معك في الحلم
    Apareceu em sonhos ao namorado do autor. TED ولقد أتى هذا العنوان إلى صديق الكاتب في الحلم.
    Sabes... É como nos sonhos, não sabes se alguém te está a ferir ou tentar ajudar? Open Subtitles أتعلم كيف يمكنك في الحلم أن تجزم بأن أحدًا يحاول إيذائك أو مساعدتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد