ويكيبيديا

    "في الخطوة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passo
        
    Assim que ele for buscar o dinheiro, damos o próximo passo. Open Subtitles بمجرّد الانتهاء من تسليمه للمال لنا سنشرع في الخطوة التالية
    Bem-vindos ao primeiro passo da maravilhosa jornada da maternidade. Open Subtitles مرحباً بكم في الخطوة الأولى برحلة الأبوّة المُذهلة.
    Se aplicarmos o pensamento Guia Líquido a este passo de transição, o "cross-body lead" passa a ser uma altura em que o líder e o seguidor podem trocar. TED الآن، لو طبقنا القيادة السلسة في الخطوة الإنتقالية، قيادة نصف الجسم ستكون نقطة انتقال وتبادل أدوار بالقيادة والمتابعة.
    Decidi que o primeiro passo para resgatar a minha alma era acabando com a guerra dos sexos. Open Subtitles لقد قررت في الخطوة الأولي أن أرمي من روحي كل الشرور لكي أصنع السلام في حرب الفتيان والفتيات.
    Óptima. e acho melhor irmo-nos antes que aprendas o segundo passo. Open Subtitles بخير حال، و أظن أنه يجب أن نرحل قبل أن يبدأ في الخطوة الثانية
    - Agora, estão no passo três. - passo três. Open Subtitles ـ الان هم في الخطوة الثالثة ـ الخطوة الثالثة
    Pois, bloqueei no passo 8. Open Subtitles نعم, لقد ماطلت نوعا ما في الخطوة الثامنة
    Se pusermos o compressor a funcionar, temos de discutir o próximo passo do plano. Open Subtitles ان تمكنا من تشغيل الضاغط يجب علينا انا وانت ان نتناقش في الخطوة القادمة من الخطة
    Agora, está na altura de pensarmos no próximo passo. Open Subtitles والآن، إنه الوقت لنفكر في الخطوة التالية
    Uau!" Mas o que acontece no passo três? TED ياللروعة! وبعد هذا ماذا يحدث في الخطوة الثالثة؟
    "Acho que precisas de ser mais explícito aqui no segundo passo." TED للجالسين في الخلف، انه يقول " ثم حدثت معجزة. أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية."
    Alguém aqui está a trabalhar num quarto passo? Open Subtitles هل هناك احد لازال في الخطوة الرابعة؟
    Bacano. Já vou no quinto passo. Open Subtitles يا صديقي، أنا في الخطوة الخامسة
    O próximo passo é começarmos a dar algumas entrevistas. Óptimo. Open Subtitles في الخطوة القادمة سنبدأ إجراء المقابلات
    Nick! Quero que penses realmente no teu próximo passo. Open Subtitles نيك) اريدك حقا ان تفكر) في الخطوة التالية
    Estou a pensar no próximo passo lógico... Open Subtitles أفكِّر في الخطوة المنطقية التالية
    Mas não podem começar no terceiro passo, sem passarem pelo primeiro: "Eu consigo". TED ولكنك لا يمكنك أن تبدأ في الخطوة الثالثة ، حتى يمكنك اتخاذ الخطوة الاولى : وهي قولك أستطيع. أنا أسافر كثيرا من أجل التدريس ،
    No passo seguinte, construímos a rede à volta destas empresas por isso, considerámos todos os accionistas das TNC's os accionistas dos accionistas, etc. percorrendo todo o caminho a montante e a jusante, e acabámos com uma rede contendo 600 000 nós e um milhão de ligações. TED في الخطوة التالية، أنشأنا الشبكة حول هذه الشركات، فقمنا بأخذ كل مساهمين الشركات الانتقالية، ومساهمين المساهمين، الخ. تصاعدياً من البداية إلى النهاية ، وفعلنا الشئ ذاته تنازلياً، وانتهينا بإنشاء شبكة تحتوي على 600،000 عقدة ومليون رابط.
    E antes que possas dizer quinto passo, fechamos na Broadway, pegamos nos dois milhões e vamos para o Rio. Open Subtitles وقبل أن نفكر في الخطوة الخامسة نغلقفيبرودواي... ونأخذ المليونين ونذهب إلى "ريو"
    Quinto passo, é esse o problema. Open Subtitles -المشكلة تكمن في الخطوة الخامسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد