| Vocês podem não estar juntos, mas pelo que eu tenho visto continua a ser a pessoa que ele mais ama no mundo. | Open Subtitles | ربما أنكِ وتشاك لستما رفيقين يا آنسة والدورف ولكن من واقع ما أراه مازلت أنتِ أكثر شيء يحبه في الدنيا |
| Saí do hospital a saber exatamente quem eu era, e o que eu queria fazer no mundo. | TED | تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا. |
| Mas tens de saber que eu te amo, mais do que a qualquer coisa no mundo, mas eu só trago desgraça àqueles que me amam. | Open Subtitles | إنني أحبك ، أكثر من أي شئ في الدنيا لكني فقط أجلب الكوارث على من يحبونني |
| Afinal, há coisas piores na vida que a morte. | Open Subtitles | علىكلٍ... يوجد في الدنيا أمورٌ أسوأ من الموت. |
| Bem... lamento não ter melhores notícias, mas... há coisas, na vida, a que não há como evitar. | Open Subtitles | حسنا اسف لاني لا احمل اخبارا افضل ...بعض الامور في الدنيا لا يمكن المساعدة فيها |
| Porque é que devo ver televisão quando posso olhar para a coisa mais linda do mundo: tu? | Open Subtitles | يا الهي لم علي أن اشاهد شيءً عندما يكون لدي اجمل شيء في الدنيا أنتِ |
| É como se não houvesse mais ninguém no mundo. | Open Subtitles | .. مثل وكأن لا أحد غيرها في الدنيا |
| Tracey, quando sentires essa coisa a deslizar, está tudo a funcionar, é uma sensação única no mundo. | Open Subtitles | ليس هناك شعور آخر في الدنيا مثل هذا الشعور |
| Olhar para aquela rapariga e saber que é tudo o que realmente queres na vida, isso deve ser a coisa mais fácil no mundo. | Open Subtitles | انظر للفتاة و اعرف اذا كانت هي كل ما تريده من الحياة سيصبح ذلك اسهل شيء في الدنيا .. |
| Não! A coisa mais importante no mundo é pescar. | Open Subtitles | كلا , أهم شيء في الدنيا هو الصيد |
| A última coisa no mundo que eu quereria fazer é chatear a Pam. | Open Subtitles | أنه آخر شيء في الدنيا أريد أن أقوم به هو أغضاب بـام |
| Os meus filhos são as coisas mais importantes no mundo para mim. | Open Subtitles | أنتم يا أبنائي أهم شيء في الدنيا بالنسبة لي |
| Ao contrário de todos no mundo, a memória dela faz com que ela mantenha uma visão pura e objectiva das pessoas e das relações. | Open Subtitles | على عكس باقي الناس في الدنيا فذاكرتها تسمح لها بأن تحتفظ بفكرة موضوعية عن علاقات الأشخاص |
| Porque eles não têm mais nada no mundo. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ . لأنه ليس لديهم شئ أخر في الدنيا |
| Algumas regras sobre como devo viver no mundo, para não me meter em sarilhos. | Open Subtitles | عدد من القوانين عن كيفيّة تصرّفي في الدنيا لئلاّ أنساق إلى المشاكل |
| Esther... a mulher que mais se aborrece no mundo adormeceu. | Open Subtitles | ايستر.. المرأة الأكثر ضجراً في الدنيا تنام |
| Não desvalorizes o teu pai. Ele adora-te acima de tudo na vida. | Open Subtitles | لا تقل هذا أن اباك يحبك اكثر من اي شي في الدنيا |
| Não sei. Talvez porque me adore acima de tudo na vida. | Open Subtitles | لا اعرف ربما لأني احب نفسي اكثر من أي شيء في الدنيا |
| É um ser humano inspirador cuja paixão na vida é criar, não destruir. | Open Subtitles | إنه إنسان مُلهم حيثُ أنّ هدفه في الدنيا هو التشييد و ليس الهدم |
| Ei tenho todo o tempo do mundo. Tu não tens, mas eu tenho. | Open Subtitles | لديّ كل الوقت في الدنيا لا تملكه أنت، ولكن أنا أفعل |
| Está bem, eu sei que isso parece parvo visto do lado de fora, mas é a melhor coisa do mundo quando se faz parte disso. | Open Subtitles | حسناً .. انا اعلم هذه الاشياء تبدوا غبية من الخارج و لكنها من اعظم الاشياء في الدنيا اذا كنتِ جزء منها |