Como eu estava a dizer, estavam os nove no beco... | Open Subtitles | كما أخبرتكم ، كان أولئك التسعة مجتمعين في الزقاق |
E a loira com quem estavas, estava no beco. | Open Subtitles | والفتاة الشقراء التي كانت ترافقك كانت في الزقاق |
Chefe encontrei marcas de pneus, do carro da fuga, no beco. | Open Subtitles | و جدنا آثار لعجلات السيارة من بوابة الخروج في الزقاق |
- Mas não era nada, só um casal a agarrar-se no beco. | Open Subtitles | ولكن أتضح ذلك أنه لا شئ مجرد ثنائي يتلاعبون في الزقاق |
Não se lembra, mas lá estava eu, parado num beco. | Open Subtitles | أنت لا تتذكر ولكني كنت هناك واقف في الزقاق |
Antes de desmaiar, viu um homem careca entrar no beco. | Open Subtitles | بينما كان يفقد وعيه، رأى رجلاً أصلعاً في الزقاق. |
Eu sujei-me de sangue, quando esfaqueei aquele homem no beco. | Open Subtitles | تلطختُ بالدماء عندما كنتُ أطعن ذلك الرجل في الزقاق. |
O senhor estava no beco onde estava a arma. | Open Subtitles | لقد كنتَ في الزقاق الذي كانَ فيهِ السلاح |
Ele está no beco, atrás do mercado, no lado sul do canal. | Open Subtitles | إنّه في الزقاق الخلفي، خلف السوق في الجانب الجنوبي من القناة. |
Parece que ela foi atacada no beco e largada num contentor. | Open Subtitles | يبدو أنها تعرضت لهجوم في الزقاق وألقيت في سلة المهملات |
Eu vi-o a espancar alguém no beco. | Open Subtitles | لقد رأيتك تضرب أحدهم في الزقاق الأسبوع الماضي |
Uma linda jovem mulher no beco por trás do Cannon Theater. | Open Subtitles | وقالت امرأة شابة جميلة في الزقاق خلف المسرح كانون. |
Quando mataram o assaltante, largaram o corpo no beco atrás da casa onde este miúdo e outros dos edifícios baixos dormem. | Open Subtitles | عندما قتلوا الفتى رموا جثته في الزقاق حيث يعيش الفقراء هل تصدق ذلك؟ |
Todas as sextas à noite, no beco atrás do armazém, jogamos dados. | Open Subtitles | كل ليلة جمعة في الزقاق وراء النُزل الرخيص نلعب بالنرد |
O envolcre que encontrámos no teu sapato, coincide com a arma que encontrámos no beco. que coincide com a bala que tirámos do corpo da Barb. | Open Subtitles | غلاف الرصاصة الذي وجد في حذائك يطابق السلاح الموجود في الزقاق |
Por acaso, não tinha dado pelo corpo no beco lá perto, pois não? | Open Subtitles | ألم تلاحظي الجثة التي كانت في الزقاق هناك ، أليس كذلك ؟ |
Incluindo no beco, atrás da paragem de camiões? | Open Subtitles | بما فيه ممارستنا للجنس في الزقاق بجانب محطة الشاحنات؟ |
livre de federais no prédio e no beco. | Open Subtitles | أهرب من الفيدراليين في المبنى و في الزقاق |
Todos os alunos que deixamos... nos corredores, todos os alunos que deixamos num beco... e a vaguear no parque de estacionamento... são menos um tijolo nos alicerces desta escola. | Open Subtitles | الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق |
Não quero os polícias a arrastar-me para fora da cama outra vez ás 4:00h porque ela está na rua a gritar que a CIA está a roubar-lhe o lixo. | Open Subtitles | لا أريد أن تأتي الشرطة مجدداً وتسحبني من الفراش في الساعة الرابعة صباحا لأنها في الزقاق تصيح بأن السي اي ايه يسرقون قمامتها |
Dou-te 20 minutos, depois levo o carro até ao beco nas traseiras. | Open Subtitles | سأُعطيكِ عشرون دقيقة، ثم سأركن السيارة في الزقاق في الخلف |
Sabes, cheira sempre mal nos becos, não cheira? Vá lá. | Open Subtitles | دائما الرائحة مقرفة في الزقاق الخلفي أليس كذلك؟ |
Trina Roubian e Cyrus Menlo, e eles estavam ambos naquele beco. | Open Subtitles | " ترينا روبيون " و " سايروس مانلو " وكلاهما في الزقاق |