ويكيبيديا

    "في السجلات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos registos
        
    • nos arquivos
        
    • os registos
        
    • no registo
        
    • nos livros
        
    • nos registros
        
    Ora bem, há milhares e milhares de pessoas nos registos médicos Stanford que tomam paroxetina e pravastatina. TED حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين.
    Posteriormente, descobri que também era um bocado surdo, possivelmente de nascença, nos registos mais altos. TED وأكتشفت لاحقاً أنني عانيت من صعوبة السمع، ربما بالفطرة، في السجلات العلوية.
    O que descobri nos registos Centrais foi que nos últimos dez anos só houve... quatro assassinos a soldo em França. Open Subtitles كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا.
    Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. Open Subtitles حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا
    O nome dela distingue-se nos arquivos da Universidade de Duke... onde ela acertou em 19 das 20 cartas... colocadas onde ela não podia ver nem ouvir. Open Subtitles يشرق اسمها في السجلات مختبر جامعة دوق الروحية حيث ميزت 19 خارج 20 بطاقة احتجزت بعيدة عن الأنظار و السمع
    Era preciso ir à biblioteca ver os registos públicos ver onde é o gabinete e depois ir la. Open Subtitles ، لذا يجب أن تذهب إلى المكتبة وتبحث في السجلات وتجد أين هذا المكتب ومن ثم تقتحمه
    Há apenas um documento que liga com isso no registo oficial. Open Subtitles هناك فقط وثيقة واحدة تتعامل .مع هذا في السجلات الرسمية
    Mandei-lhe a informação nos livros. Open Subtitles كان ذلك مذكور في السجلات الملخصة التي أرسلتها لك
    Tu sabes as regras, eles não estão mortos a não ser que estejam nos registros. Open Subtitles أنت تعرف القاعدة. هم ليسوا موتى لو لم يذكر في السجلات ذلك
    Procurámos nos registos e descobrimos que o negócio dele é propriedade de uma companhia sedeada nos arredores de Ancara, Turquia. Open Subtitles فتشنا في السجلات ووجدنا أن عمله ملكاً لشركة مقرها أنقرة، تركيا
    Mas eu apercebi-me que quando vocês começassem a procurar nos registos veriam que tenho todas aquelas chamadas para o Japão. Open Subtitles ولكني لاحظت انكم ما ان تبدأوا البحث في السجلات وتروا ان لدي كل هذه الاتصالات مع اليابات
    Não admira, uma vez que, nos registos, é dos crimes menos comunicados. Open Subtitles ذلك ليس مفاجئا كونها احدى اقل الجرائم التي يبلغ عنها في السجلات
    nos registos. Procura, uma recente acção de divórcio. Open Subtitles إبحث في السجلات العامة تحرى أي عملية طلاق أخيرة
    E, nessa altura, será oficial, ficará nos registos que você falou comigo e irei certificar-me que os seus parceiros "Metas" saibam disso. Open Subtitles ثم ستكون رسمية، و سيكتب في السجلات بأنك أتيت للتحدث إلي و سأضمن سماع شركاء الميتاس عن هذا.
    Então, o quê, vais procurar nos registos médicos deles? Não. Outra vez, uma confusão. Open Subtitles اذا، ستعودين للنبش في السجلات الطبية؟ لا، مرة ثانية، جحر الارنب
    Foi o que pensei, por isso, pesquisei nos registos. Open Subtitles هذا ما فكرت، هكذا فعلت قليلا من حفر في السجلات.
    Acho que havia algo nos arquivos sobre as guerras iniciais contra Daxam. Open Subtitles أشعر أنه كان هناك شيء في السجلات "عن الحروب المبكرة مع "داكسام
    Talvez tenhamos encontrado uma forma de nos livrarmos dos Daxamitas nos arquivos da Fortaleza da Solidão. Open Subtitles ربما وجدنا طريقة للتخلص من "داكساميت" في السجلات داخل قلعة العزلة
    Nada nos arquivos, e obviamente não consegui achar nada online, sem mencionar que eu tenho certeza que os Homens de Letras também não tinham nenhum apoio da internet. Open Subtitles لم أعثر على أيّ شيء في السجلات وطبيعي أنني لم أستطع العثور عليه على الإنترنت ناهيك أن (رجال المعرفة) لم يعد لديهم دعم فنّي أيضًا
    Ninguém foi realmente aos hospitais investigar os registos, para ver quantas pessoas foram envenenadas com mercúrio. Open Subtitles لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق
    Examinei os registos, recuando mais de 300 anos, e não consegui encontrar nada que impeça uma mulher de fazer um desafio. Open Subtitles لقد بحثت في السجلات والتي تعود الى 300 عام لم أجد شيئ يمنع امرأة من الخوض بتحدي
    Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. Open Subtitles لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة
    Como souberam? Como e que quem o ameaçou soube que mexeu nos livros? Open Subtitles كيف عرفوا , كيف عرف الناس الذين هددوك أنك قمت بالتلاعب في السجلات ؟
    Acho que encontrámos algo nos registros médicos da Maggie Driscoll. Open Subtitles أعتقد أننا وجدنا شيء ما (في السجلات الطبية الخاصة بـ(ماجي دريسكول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد