Ora bem, há milhares e milhares de pessoas nos registos médicos Stanford que tomam paroxetina e pravastatina. | TED | حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين. |
Posteriormente, descobri que também era um bocado surdo, possivelmente de nascença, nos registos mais altos. | TED | وأكتشفت لاحقاً أنني عانيت من صعوبة السمع، ربما بالفطرة، في السجلات العلوية. |
O que descobri nos registos Centrais foi que nos últimos dez anos só houve... quatro assassinos a soldo em França. | Open Subtitles | كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا. |
Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis à mesma hora. | Open Subtitles | حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا |
O nome dela distingue-se nos arquivos da Universidade de Duke... onde ela acertou em 19 das 20 cartas... colocadas onde ela não podia ver nem ouvir. | Open Subtitles | يشرق اسمها في السجلات مختبر جامعة دوق الروحية حيث ميزت 19 خارج 20 بطاقة احتجزت بعيدة عن الأنظار و السمع |
Era preciso ir à biblioteca ver os registos públicos ver onde é o gabinete e depois ir la. | Open Subtitles | ، لذا يجب أن تذهب إلى المكتبة وتبحث في السجلات وتجد أين هذا المكتب ومن ثم تقتحمه |
Há apenas um documento que liga com isso no registo oficial. | Open Subtitles | هناك فقط وثيقة واحدة تتعامل .مع هذا في السجلات الرسمية |
Mandei-lhe a informação nos livros. | Open Subtitles | كان ذلك مذكور في السجلات الملخصة التي أرسلتها لك |
Tu sabes as regras, eles não estão mortos a não ser que estejam nos registros. | Open Subtitles | أنت تعرف القاعدة. هم ليسوا موتى لو لم يذكر في السجلات ذلك |
Procurámos nos registos e descobrimos que o negócio dele é propriedade de uma companhia sedeada nos arredores de Ancara, Turquia. | Open Subtitles | فتشنا في السجلات ووجدنا أن عمله ملكاً لشركة مقرها أنقرة، تركيا |
Mas eu apercebi-me que quando vocês começassem a procurar nos registos veriam que tenho todas aquelas chamadas para o Japão. | Open Subtitles | ولكني لاحظت انكم ما ان تبدأوا البحث في السجلات وتروا ان لدي كل هذه الاتصالات مع اليابات |
Não admira, uma vez que, nos registos, é dos crimes menos comunicados. | Open Subtitles | ذلك ليس مفاجئا كونها احدى اقل الجرائم التي يبلغ عنها في السجلات |
Vê nos registos. Procura, uma recente acção de divórcio. | Open Subtitles | إبحث في السجلات العامة تحرى أي عملية طلاق أخيرة |
E, nessa altura, será oficial, ficará nos registos que você falou comigo e irei certificar-me que os seus parceiros "Metas" saibam disso. | Open Subtitles | ثم ستكون رسمية، و سيكتب في السجلات بأنك أتيت للتحدث إلي و سأضمن سماع شركاء الميتاس عن هذا. |
Então, o quê, vais procurar nos registos médicos deles? Não. Outra vez, uma confusão. | Open Subtitles | اذا، ستعودين للنبش في السجلات الطبية؟ لا، مرة ثانية، جحر الارنب |
Foi o que pensei, por isso, pesquisei nos registos. | Open Subtitles | هذا ما فكرت، هكذا فعلت قليلا من حفر في السجلات. |
Acho que havia algo nos arquivos sobre as guerras iniciais contra Daxam. | Open Subtitles | أشعر أنه كان هناك شيء في السجلات "عن الحروب المبكرة مع "داكسام |
Talvez tenhamos encontrado uma forma de nos livrarmos dos Daxamitas nos arquivos da Fortaleza da Solidão. | Open Subtitles | ربما وجدنا طريقة للتخلص من "داكساميت" في السجلات داخل قلعة العزلة |
Nada nos arquivos, e obviamente não consegui achar nada online, sem mencionar que eu tenho certeza que os Homens de Letras também não tinham nenhum apoio da internet. | Open Subtitles | لم أعثر على أيّ شيء في السجلات وطبيعي أنني لم أستطع العثور عليه على الإنترنت ناهيك أن (رجال المعرفة) لم يعد لديهم دعم فنّي أيضًا |
Ninguém foi realmente aos hospitais investigar os registos, para ver quantas pessoas foram envenenadas com mercúrio. | Open Subtitles | لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق |
Examinei os registos, recuando mais de 300 anos, e não consegui encontrar nada que impeça uma mulher de fazer um desafio. | Open Subtitles | لقد بحثت في السجلات والتي تعود الى 300 عام لم أجد شيئ يمنع امرأة من الخوض بتحدي |
Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. | Open Subtitles | لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة |
Como souberam? Como e que quem o ameaçou soube que mexeu nos livros? | Open Subtitles | كيف عرفوا , كيف عرف الناس الذين هددوك أنك قمت بالتلاعب في السجلات ؟ |
Acho que encontrámos algo nos registros médicos da Maggie Driscoll. | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا شيء ما (في السجلات الطبية الخاصة بـ(ماجي دريسكول |