Eu deixei passar muitas coisas nos últimos anos. | Open Subtitles | لقد تركت الكثير من الأشياء تفلت في السنين الماضية |
Talvez não seja o Tom que tem contribuído com a boleia dos miúdos nos últimos anos, mas o Tom que dirige esta empresa? | Open Subtitles | ربما ليس توم الذي كان يشارك في توصيلات الاولاد في السنين الماضية ولكن توم الذي يدير هذه الشركة؟ |
Sabe, tenho sido um nómada nos últimos anos, e finalmente decidi desistir de lutar e retornar ao meu antigo lugar, o lar doce lar. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد كنت بدوياً في السنين الماضية و في الأخير قررت أن أتحدى الأمر أن أعود إلى جحري القديم ، إلى منزلي الرائع |
Existe uma elevada percentagem de jovens obesos, graças a vários acontecimentos decorridos no nosso país, nos últimos anos. | Open Subtitles | هناك نسبة عالية من اليافعين البدينين بسبب عدد من الأشياء التي حدثت في بلادنا في السنين الماضية |
Prison Break é uma das maiores séries a sair da américa nos últimos anos | Open Subtitles | "الهروب الكبير" واحد من أكبر المسلسلات التلفزيونيه التي أنتجت بالولايات المتحدة في السنين الماضية |
Porém, nos últimos anos, está a disfrutar de um merecido grupo de seguidores... | Open Subtitles | إلا أنه، في السنين الماضية ...إنه ممتع ويستحق أن تتابعه |