Puxou-me para ele, deu-me um abraço de boas-noites. na manhã seguinte, sem o acordar, voltei para San Francisco. | TED | شدني إلى قامته الطويلة وحضنني وغادرت في الصباح التالي دون أن أيقظه لأعود إلى سان فرانسيسكو |
na manhã seguinte ele partiu... e eu estou aqui à espera. | Open Subtitles | . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره |
Louis Ives acordou no dia seguinte, motivado para finalmente começar a escrever. | Open Subtitles | استيقظ لويس ايفس في الصباح التالي متحفزا اخيرا ان يبدأ الكتابة |
Se alguém no meu estado psíquico dissesse-me isso, e houvesse uma fotografia desse tipo no ginásio no dia seguinte, não havia dúvida. | Open Subtitles | إذا أخبرني أحد من تدريبي النفسي أنه أصاب شخصًا وهناك صورة لهذا الشخص في النادي في الصباح التالي فلن أتساءل |
Mas, de manhã, quando veem que ambos continuam ali, obtêm uma nova informação. | TED | ولكن حينما يرون بعضهم بأنهم مازالو هناك في الصباح التالي كان كل منهم قد اكتسب معلومات جديدة |
Mas, pela manhã, estava outra vez che¡o. | Open Subtitles | لكن في الصباح التالي يعود للحياة من جديد |
Ficaram de ressaca no outro dia e o meu pai levou-me embora. | Open Subtitles | في الصباح التالي لم يستطيعوا الصيد من شدة سكرهم ، فرجعت أنا وأبي إلى البيت |
Isto é uma foto da polícia do barco, na manhã após o desaparecimento da Susan Knight. | Open Subtitles | هذه صورة أخذتها الشرطة في الصباح التالي لأختفاء (سوزان) |
Mal dormi nessa noite e acordei na manhã seguinte em pânico. | Open Subtitles | وكنت بالكاد انام الليل وإستيقظت في الصباح التالي في رعب |
na manhã seguinte, ele não era o mesmo... ficava olhando para os lados, esperando algo cair em sua cabeça. | Open Subtitles | في الصباح التالي ، كان مضطربا إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه |
Jill Shelby, agredida em casa de um vizinho, encontrada na manhã seguinte. | Open Subtitles | تم ضرب جيل شيلبي في منزل للجيران وجدت في الصباح التالي |
na manhã seguinte, o meu pai estava ao meu lado para me levar à paragem do autocarro. | TED | في الصباح التالي ابي كان واقفا بجانبي ليأخذني الى موقف الباصات |
na manhã seguinte, no trabalho, teve de usar uma máscara para a esconder. | TED | في الصباح التالي كان عليه أن يرتدي قناع جراحة كي يخفيها. |
na manhã seguinte, esperei que descessem, bem como na tarde seguinte. | Open Subtitles | ...في الصباح التالي ، انتظرتُ نزولهما و الظهيرة التي تليه |
E no dia seguinte ele acorda, percebe o que fez, fica muito nervoso e só pensa ver-se livre daquilo. | Open Subtitles | لذا إستيقظ في الصباح التالي هو أدركَ ماذا فعل أصبح عصبي جدّاً يريد أن يتخلّص من هذا، حسناً؟ |
no dia seguinte, acordei e tinha nevado. | Open Subtitles | فاستيقظت في الصباح التالي فإذا الثلج قد نزل |
Nunca é preciso ter de entrar em filas para a devolver no dia seguinte ao Natal. | Open Subtitles | وليس عليها أن تقف في الطابور كي تعيدها في الصباح التالي لعيد الميلاد |
Também disse que há mulheres que praticam jogging, têm sexo, bebem no dia seguinte e nove meses depois... | Open Subtitles | يجب أن تكون حريصة لقد قالت أن بعض النساء يذهبون للعدو بعض النساء يمارسون ويشربن الخمر في الصباح التالي |
O seu corpo foi encontrado por uma enfermeira no dia seguinte. | Open Subtitles | جثته عثر عليها في الصباح التالي بواسطة ممرضة |
Penso que encontrou o corpo na noite anterior e não de manhã como disse. | Open Subtitles | كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا |
Não sabia se iria beijar ou enterrar uma criança pela manhã. | Open Subtitles | ولم أعلم ما إذا كنت سأقبْلهُ أو سأدفنهُ في الصباح التالي |
Vais para casa, jantas, e depois acordas no outro dia. | Open Subtitles | بعدها تذهبين للمنزل و تأكلين العشاء و تستقيظين في الصباح التالي |
Esta foi tirada na manhã após o desaparecimento da Susan. | Open Subtitles | هذه الصورة إلتُقِطت في الصباح التالي لأختفاء (سوزان) |
na manhã depois do cozinheiro apanhar o seu primeiro peixe, eu não percebi o que ele tinha feito antes, mas a mãe percebeu e eu nunca tinha visto a mãe tão zangada. | Open Subtitles | في الصباح التالي اصطاد الطاهي أولى سمكاته في البدء لم أفهم ما فعل لكن أمي فهمته لم أرها بمثل هذا الهياج من قبل |