"في الصباح التالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na manhã seguinte
        
    • no dia seguinte
        
    • de manhã
        
    • pela manhã
        
    • no outro dia
        
    • na manhã após
        
    • na manhã depois
        
    Puxou-me para ele, deu-me um abraço de boas-noites. na manhã seguinte, sem o acordar, voltei para San Francisco. TED شدني إلى قامته الطويلة وحضنني وغادرت في الصباح التالي دون أن أيقظه لأعود إلى سان فرانسيسكو
    na manhã seguinte ele partiu... e eu estou aqui à espera. Open Subtitles . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره
    Louis Ives acordou no dia seguinte, motivado para finalmente começar a escrever. Open Subtitles استيقظ لويس ايفس في الصباح التالي متحفزا اخيرا ان يبدأ الكتابة
    Se alguém no meu estado psíquico dissesse-me isso, e houvesse uma fotografia desse tipo no ginásio no dia seguinte, não havia dúvida. Open Subtitles إذا أخبرني أحد من تدريبي النفسي أنه أصاب شخصًا وهناك صورة لهذا الشخص في النادي في الصباح التالي فلن أتساءل
    Mas, de manhã, quando veem que ambos continuam ali, obtêm uma nova informação. TED ولكن حينما يرون بعضهم بأنهم مازالو هناك في الصباح التالي كان كل منهم قد اكتسب معلومات جديدة
    Mas, pela manhã, estava outra vez che¡o. Open Subtitles لكن في الصباح التالي يعود للحياة من جديد
    Ficaram de ressaca no outro dia e o meu pai levou-me embora. Open Subtitles في الصباح التالي لم يستطيعوا الصيد من شدة سكرهم ، فرجعت أنا وأبي إلى البيت
    Isto é uma foto da polícia do barco, na manhã após o desaparecimento da Susan Knight. Open Subtitles هذه صورة أخذتها الشرطة في الصباح التالي لأختفاء (سوزان)
    Mal dormi nessa noite e acordei na manhã seguinte em pânico. Open Subtitles وكنت بالكاد انام الليل وإستيقظت في الصباح التالي في رعب
    na manhã seguinte, ele não era o mesmo... ficava olhando para os lados, esperando algo cair em sua cabeça. Open Subtitles في الصباح التالي ، كان مضطربا إستمر بالنظر حوله ، في إنتظار الشيء الذي سيسقط على رأسه
    Jill Shelby, agredida em casa de um vizinho, encontrada na manhã seguinte. Open Subtitles تم ضرب جيل شيلبي في منزل للجيران وجدت في الصباح التالي
    na manhã seguinte, o meu pai estava ao meu lado para me levar à paragem do autocarro. TED في الصباح التالي ابي كان واقفا بجانبي ليأخذني الى موقف الباصات
    na manhã seguinte, no trabalho, teve de usar uma máscara para a esconder. TED في الصباح التالي كان عليه أن يرتدي قناع جراحة كي يخفيها.
    na manhã seguinte, esperei que descessem, bem como na tarde seguinte. Open Subtitles ...في الصباح التالي ، انتظرتُ نزولهما و الظهيرة التي تليه
    E no dia seguinte ele acorda, percebe o que fez, fica muito nervoso e só pensa ver-se livre daquilo. Open Subtitles لذا إستيقظ في الصباح التالي هو أدركَ ماذا فعل أصبح عصبي جدّاً يريد أن يتخلّص من هذا، حسناً؟
    no dia seguinte, acordei e tinha nevado. Open Subtitles فاستيقظت في الصباح التالي فإذا الثلج قد نزل
    Nunca é preciso ter de entrar em filas para a devolver no dia seguinte ao Natal. Open Subtitles وليس عليها أن تقف في الطابور كي تعيدها في الصباح التالي لعيد الميلاد
    Também disse que há mulheres que praticam jogging, têm sexo, bebem no dia seguinte e nove meses depois... Open Subtitles يجب أن تكون حريصة لقد قالت أن بعض النساء يذهبون للعدو بعض النساء يمارسون ويشربن الخمر في الصباح التالي
    O seu corpo foi encontrado por uma enfermeira no dia seguinte. Open Subtitles جثته عثر عليها في الصباح التالي بواسطة ممرضة
    Penso que encontrou o corpo na noite anterior e não de manhã como disse. Open Subtitles كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا
    Não sabia se iria beijar ou enterrar uma criança pela manhã. Open Subtitles ولم أعلم ما إذا كنت سأقبْلهُ أو سأدفنهُ في الصباح التالي
    Vais para casa, jantas, e depois acordas no outro dia. Open Subtitles بعدها تذهبين للمنزل و تأكلين العشاء و تستقيظين في الصباح التالي
    Esta foi tirada na manhã após o desaparecimento da Susan. Open Subtitles هذه الصورة إلتُقِطت في الصباح التالي لأختفاء (سوزان)
    na manhã depois do cozinheiro apanhar o seu primeiro peixe, eu não percebi o que ele tinha feito antes, mas a mãe percebeu e eu nunca tinha visto a mãe tão zangada. Open Subtitles في الصباح التالي اصطاد الطاهي أولى سمكاته في البدء لم أفهم ما فعل لكن أمي فهمته لم أرها بمثل هذا الهياج من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus