Não temos 20 anos e não estamos na estrada. | Open Subtitles | نحن لم نعد بعمر العشرين ونمشي في الطرقات |
E os idosos têm a mania de sair em marcha atrás, na estrada. | Open Subtitles | لدى المسنين طريقتهم في الرجوع بالسيارة في الطرقات |
Sabes que estarei na estrada boa parte do ano. | Open Subtitles | بي،سأمضي أغلب ايام السنة متنقلا في الطرقات |
Mas o cu comia-lhe as calças e começava a falar na rua, a gritar que queria igualdade de direitos. | Open Subtitles | و لكن فتحة الشرج كانت تشق طريقها من خلال سرواله و تتحدث في الطرقات صارخة بحقوق المساواة |
os cavalos na rua apanhavam choques através das ferraduras e fugiam. | Open Subtitles | كانت هناك حرائق تشب الاحصنه كانت تصعق في الطرقات وتصاب بالهلع |
E estás a cima disso tudo no metro onde nutres a tua arte. | Open Subtitles | وانت قبل كل هذا، تتجولُ في الطرقات.. حيث تنمّي موهبتك الفنية.. |
Andei desorientado pelas ruas, como um homem com uma concussão. | Open Subtitles | لقد مشيت في الطرقات دائخاً كرجل مصاب بإرتجاج خفيف |
Aprende-se muito na estrada. | Open Subtitles | تتعلم الكثير عن الحياة في الطرقات ، إنه موحش في بعض الأوقات |
Assassinais uma família nobre na estrada e depois vindes para minha casa? | Open Subtitles | هل قتلت عائلة نبيلة في الطرقات ثم أتيت إلى منزلي؟ |
Há muitos homens com perguntas na estrada. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الرجال في الطرقات ويطرحون الأسئلة |
As suas pegadas sempre foram as estradas e ruas dos meus dias na estrada. | Open Subtitles | لقد كانت خطواتهما مسارات تنقّلي في الطرقات |
As pessoas não serão apanhadas desprevenidos na estrada. | Open Subtitles | الآن سيأخذ الناس حذرهم في الطرقات |
É sábado à noite, vai haver gente a beber na estrada... | Open Subtitles | إنها ليلة السبت، --سيكون هناك ناس في الطرقات.. |
Há um assassino na estrada. | Open Subtitles | ثمة قاتل في الطرقات |
O Huracan foi desennhado na estrada, para parecer domável e amigo do condutor. | Open Subtitles | تم تصميم (هوريكان) للقيادة في الطرقات العامة للإستخدام العادي |
A dar concertos, na estrada. | Open Subtitles | نعرض في الطرقات. |
A sério? Hoje em dia, todos os cuidados são poucos. - Ando na rua sozinha. | Open Subtitles | لم يعد هناك أمان هذه الأيام وخاصة أن تسير لوحدك في الطرقات |
Pelo depoimento de pessoas que os viram brigando na rua. | Open Subtitles | حصلت على المعلومات من قبل الأشخاص الذين شاهداهم يتشاجران في الطرقات |
Não há outra forma de o dizer... na rua, que nenhum homem deveria fazer. | Open Subtitles | مجبرًا عليها في الطرقات حيث لا يجب أنْ يفعلها أحد |
Todos a caminhar pelas ruas, todos parecidos. | Open Subtitles | أنظر إليهم كأسراب النحل يسيرون في الطرقات لهمنفسالمظهرويرتدون.. |
Até conseguirmos andar por aí e nos divertirmos, até conseguirmos passar pelas ruas como se fossem avenidas, reunirmo-nos nos parques, sem sentir medo, até ver as nossas famílias a conviver, as nossas crianças a rirem, os nossos coracões unidos... | Open Subtitles | حتي نستطيع ان نمشي بحرية ونستمتع حتي نخطو في الطرقات كأنها شوارع |