ويكيبيديا

    "في الطلاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no divórcio
        
    • num divórcio
        
    • o divórcio
        
    • em divórcio
        
    • pelo divórcio
        
    Não vai querer que a sua mulher descubra, e use contra si no divórcio. Open Subtitles لا تدع زوجتك تعرف هذا.. لأنها ستستعمل هذا ضدك في الطلاق
    Já viste o que acontece com as pessoas no divórcio que não são teus clientes? Open Subtitles الم ترى من قبل ماذا يحدث للناس في الطلاق مِن مَن ليسوا زبائنهم ؟
    Sei que a magoei, mas ela foi cruel e vingativa no divórcio. Open Subtitles انظري،أعلمانياذيتهاولكنهاكانت.. قاسية و انتقامية في الطلاق
    Não tem vaor para a tua família. Querem dividi-lo num divórcio. Open Subtitles هو لا يفكر بعائلتكم فقط بنصف الممتلكات في الطلاق
    Há várias formas de perder um filho num divórcio. Open Subtitles هناك أكثر من وسيلة واحدة لخسارة ابن في الطلاق.
    Felizmente, tudo o que perdeste com o divórcio foi meio bilião de dólares. Open Subtitles لحُسن الحظ، أن كلّ ما خسرتهُ في الطلاق هُو نصف تلك الأموال.
    Metade dos casamentos acabam em divórcio, e quanto mais novo tu te casas, maior a probabilidade de te divorciares. Open Subtitles أكثر من نصف كل الأزوجة تنتهي بالطلاق كلما إزداد صغرك عندما تتزوج كلما إزداد حظك في الطلاق
    Fiquei para os ajudar a passar pelo divórcio e faço-lhe a contabilidade. Open Subtitles ‫بقيت لمساعدتك وأمي في الطلاق وساعدتك في الحسابات
    Foi ele que a representou no divórcio. Open Subtitles إنه الشخص الذي مثلّها في الطلاق
    "no divórcio subsequente ela limpou o marido... Open Subtitles "في الطلاق الناتج، ..إستولت علىممتلكاتزوجها.
    E ela pergunta porque é que eu fiquei do lado do meu pai no divórcio. Open Subtitles و تتساءل لمَ أخذت جانب أبي في الطلاق
    Processo-a por tudo o que perder no divórcio. Open Subtitles بل سأقاضيكِ على كلّ شيء أفقده في الطلاق
    Vais perder tudo no divórcio? Open Subtitles هل سوف تخسر كل شيء في الطلاق ؟
    Porque insiste no divórcio? Open Subtitles لماذا لك نية في الطلاق , على اي حال ؟
    Fiquei com eles e com os cavalos no divórcio. Open Subtitles حصلت عليها مع الخيول في الطلاق
    Não existe parte sem culpa num divórcio. Open Subtitles لا، لا يوجد شيء يُدعى طرفاً لا ذنب له في الطلاق.
    A primeira coisa que aconselho num divórcio é não ceder nada porque quando se quer dar alguma coisa, não sobra nada para dar. Open Subtitles -وما المانع؟ -أول ما أنصح به في الطلاق هو عدم منح شيء، وإلا ستصبح مجرداً عندما تريد إعطاء شيء
    É o pior num divórcio. Open Subtitles هذا أسوء ما في الطلاق.
    Acho que isso é o que o divórcio tem de tão penoso. Open Subtitles وذلك هو الأمر المؤلم في الطلاق
    Até pensar em divórcio tem os seus horrores especiais, deixa que te diga. Open Subtitles حتى مجرد التفكير في الطلاق تحمل أهوال الخاصة به , اسمحوا لي أن أقول لك.
    A não ser que ele pagasse milhões pelo divórcio. Open Subtitles ما لم يدفع الملايين في الطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد