Senhora, tenho amigos que morreram com a cara na lama... para que pudesse estar neste restaurante familiar! | Open Subtitles | سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي |
Sem o cigarro, era apenas um tipo nu estendido na lama. | Open Subtitles | مِن دون السيجارة كان مجرّد رجل عارٍ يستلقي في الطين |
Vulnerável? Acabou de nos dizer que se masturbou na lama. | Open Subtitles | لقد أخبرنا للتو أنه استمنى في الطين قبل ساعة |
Estás óptimo aí em baixo... na lama como um verme. | Open Subtitles | تبدوا بصحه جيده هناك .. ِ انزلق في الطين كالحشرات |
Quer mesmo arrastar o seu nome pela lama? | Open Subtitles | أستقومين فعلاً بتمريغ سمعته في الطين هكذا؟ |
São os últimos quatro fragmentos ósseos enterrados no lodo. | Open Subtitles | كانت هذه آخر أربعة أجزاء عظمية مدفونة في الطين. |
Baldrick, deita-te na lama, vais ser a freira. | Open Subtitles | بولدريك, ستستلقي في الطين وستكون انت الراهبة. |
Por estas bandas, de vez em quando ficamos presos na lama. | Open Subtitles | أترون، الجميع هنا ينحصر في الطين بين الحين والآخر |
Assim, não dormimos com a cara na lama. | Open Subtitles | وأنت تتكىء عليّ بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين |
Formou-se uma faixa espessa de bactérias brancas na lama esboçando a forma original da baleia. | Open Subtitles | مجموعة كثيفة من البكتيريا البيضاء قد تشكلت في الطين تحيط بالشكل الأصلي للحوت |
Vou pegar na tua barriga gorda e esfregá-la na lama. | Open Subtitles | سأمسك ببطنك السمين ! وأفركها في الطين أيها السافل |
- O Rose quer continuar a brincar na lama e os seus amigos vão fazer com que isso aconteça, a não ser que haja respostas. | Open Subtitles | يريد روز أن يستمر باللعب في الطين و أصدقاءه ذوي المراتب العليا يريدون ان يروا ذلك يتحقق مالم نحصل على بعض الأجوبة بسرعة |
Um emprego? É como estar na lama. Trinta anos passarão e estarás morto. | Open Subtitles | انه كالوقوف في الطين ثلاثون سنة تمر،وأنت ميت |
Deixou a marca da bota na lama e queria que alguém o visse a coxear. | Open Subtitles | هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً |
Não quero voltar a ver o nome da nossa família arrastado na lama. | Open Subtitles | لن أسمح برؤية إسم عائلتنا يمرّغ في الطين مرة أخرى |
Temos que cavar novos drenos, ou as novas casas vão ficar enterradas na lama | Open Subtitles | ،لأن الأرض ناعمة جداً نحتاج لحفر مجاري جديدة وإلا فإن بيوتك الجديدة اللطيفة ستصبح غارقة في الطين حتى أذرعكم |
Estava ferido e ele deixou-me na lama. Ele deixou-me ali para morrer. | Open Subtitles | كنت مصاباً وتركني في الطين تركني هناك لأموت |
Eu prefiro morrer na lama com eles, do que viver para sempre como um deus. | Open Subtitles | أفضل الموت في الطين مع هؤلاء الرجال على أن أعيش للأبد كاءله |
Sabes, encontrei-o com a cara enfiada na lama a esconder-se como um cobarde. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني رأيت وجهه لأول مرة مختبئ في الطين مثل الجبناء |
Horas a arrastarmo-nos pela lama sem um objetivo óbvio. | Open Subtitles | ساعات من التحرّك ببطء في الطين دون أدنى غاية مدركة |
É um mutante horrendo que vive no lodo no fundo de um pântano e sente vergonha. | Open Subtitles | كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي |
Comprei um fato. Já o viu. Agora está coberto de lama. | Open Subtitles | إشتريت بذلة، وأنت رأيتها والآن قد غرقت في الطين |
Al2-O3 ou alumínio, é o elemento principal, usado na argila em obras de alvenaria. | Open Subtitles | AL2 - O3 ، أو الألومينا، و هو العنصر الأساسي المستخدمة في الطين في العمل البناء. |