"في الطين" - Traduction Arabe en Portugais

    • na lama
        
    • pela lama
        
    • no lodo
        
    • de lama
        
    • na argila
        
    Senhora, tenho amigos que morreram com a cara na lama... para que pudesse estar neste restaurante familiar! Open Subtitles سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي
    Sem o cigarro, era apenas um tipo nu estendido na lama. Open Subtitles مِن دون السيجارة كان مجرّد رجل عارٍ يستلقي في الطين
    Vulnerável? Acabou de nos dizer que se masturbou na lama. Open Subtitles لقد أخبرنا للتو أنه استمنى في الطين قبل ساعة
    Estás óptimo aí em baixo... na lama como um verme. Open Subtitles تبدوا بصحه جيده هناك .. ِ انزلق في الطين كالحشرات
    Quer mesmo arrastar o seu nome pela lama? Open Subtitles أستقومين فعلاً بتمريغ سمعته في الطين هكذا؟
    São os últimos quatro fragmentos ósseos enterrados no lodo. Open Subtitles كانت هذه آخر أربعة أجزاء عظمية مدفونة في الطين.
    Baldrick, deita-te na lama, vais ser a freira. Open Subtitles بولدريك, ستستلقي في الطين وستكون انت الراهبة.
    Por estas bandas, de vez em quando ficamos presos na lama. Open Subtitles أترون، الجميع هنا ينحصر في الطين بين الحين والآخر
    Assim, não dormimos com a cara na lama. Open Subtitles وأنت تتكىء عليّ بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين
    Formou-se uma faixa espessa de bactérias brancas na lama esboçando a forma original da baleia. Open Subtitles مجموعة كثيفة من البكتيريا البيضاء قد تشكلت في الطين تحيط بالشكل الأصلي للحوت
    Vou pegar na tua barriga gorda e esfregá-la na lama. Open Subtitles سأمسك ببطنك السمين ! وأفركها في الطين أيها السافل
    - O Rose quer continuar a brincar na lama e os seus amigos vão fazer com que isso aconteça, a não ser que haja respostas. Open Subtitles يريد روز أن يستمر باللعب في الطين و أصدقاءه ذوي المراتب العليا يريدون ان يروا ذلك يتحقق مالم نحصل على بعض الأجوبة بسرعة
    Um emprego? É como estar na lama. Trinta anos passarão e estarás morto. Open Subtitles انه كالوقوف في الطين ثلاثون سنة تمر،وأنت ميت
    Deixou a marca da bota na lama e queria que alguém o visse a coxear. Open Subtitles هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً
    Não quero voltar a ver o nome da nossa família arrastado na lama. Open Subtitles لن أسمح برؤية إسم عائلتنا يمرّغ في الطين مرة أخرى
    Temos que cavar novos drenos, ou as novas casas vão ficar enterradas na lama Open Subtitles ،لأن الأرض ناعمة جداً نحتاج لحفر مجاري جديدة وإلا فإن بيوتك الجديدة اللطيفة ستصبح غارقة في الطين حتى أذرعكم
    Estava ferido e ele deixou-me na lama. Ele deixou-me ali para morrer. Open Subtitles كنت مصاباً وتركني في الطين تركني هناك لأموت
    Eu prefiro morrer na lama com eles, do que viver para sempre como um deus. Open Subtitles أفضل الموت في الطين مع هؤلاء الرجال على أن أعيش للأبد كاءله
    Sabes, encontrei-o com a cara enfiada na lama a esconder-se como um cobarde. Open Subtitles أنت تعلم أنني رأيت وجهه لأول مرة مختبئ في الطين مثل الجبناء
    Horas a arrastarmo-nos pela lama sem um objetivo óbvio. Open Subtitles ساعات من التحرّك ببطء في الطين دون أدنى غاية مدركة
    É um mutante horrendo que vive no lodo no fundo de um pântano e sente vergonha. Open Subtitles كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي
    Comprei um fato. Já o viu. Agora está coberto de lama. Open Subtitles إشتريت بذلة، وأنت رأيتها والآن قد غرقت في الطين
    Al2-O3 ou alumínio, é o elemento principal, usado na argila em obras de alvenaria. Open Subtitles AL2 - O3 ، أو الألومينا، و هو العنصر الأساسي المستخدمة في الطين في العمل البناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus