O seu filho morto estava lá atrás com o resto do lixo. | Open Subtitles | إبنكَ الميت كَانَ في الظهرِ ببقيّة القمامةِ. |
- Usa a casa de banho lá atrás. | Open Subtitles | - يَستعملُ washroom في الظهرِ. |
lá atrás. | Open Subtitles | أين هي؟ في الظهرِ. |
Terás um par de tetas tatuadas nas costas antes de que saibas que dia da semana é | Open Subtitles | عروض زوج حلماتِ في الظهرِ أمامك يَعْرفُ بأنّ يَعطي مِنْ الإسبوعِ |
Sou da opinião que só se deve assentar a mão nos miúdos, quando é para dar uma palmada nas costas. | Open Subtitles | أَعُودُ إلى الرأي ذلك فقط بسبب إرمَ اليَدَّ في الأولادِ، عندما هو أَنْ يَعطي a صفعة في الظهرِ. |
- Sim, nas traseiras. | Open Subtitles | - نعم، في الظهرِ الخلفيِ. |
A polícia está lá atrás. | Open Subtitles | إنّ الشرطةَ في الظهرِ. |
Uma vez perfurei um homem nas costas com uma lança | Open Subtitles | مرة طَعنتُ رجل في الظهرِ برمح. |
E tem um buraco nas costas, onde ela foi esfaqueada. | Open Subtitles | وله فتحة في الظهرِ حيث طعنة |
Esfaqueei-a nas costas. | Open Subtitles | طَعنتها في الظهرِ |
Foi baleado nas costas! | Open Subtitles | ضَربَه في الظهرِ! |