Tu tens sofrido muito no último ano, mas vieste para perceber o teu medo e isso nunca foi concretizado. | Open Subtitles | عانيت كثيراً في العام المنصرم. لكنّك بدأتي بالتخلّص من شعورك بالقلق. وإستحالة عودته مجدّداً. |
Sabes, Freddie, referi o teu nome umas 100 vezes, no último ano, para vires trabalhar com freelancer para mim. | Open Subtitles | (أوتعلم، ( فريدي، لقد ذكرت اسمك مئة مرة في العام المنصرم ، لتأتي و تكون الموظف المستقل ، بالنسبة لي |
Lindo traje, Vex. Não eras tu o idiota impotente no ano passado? | Open Subtitles | ثوب جميل فيكس ألم تكن الأحمق العاجز في العام المنصرم ؟ |
no ano passado a nossa agência estava a ser engolida. | Open Subtitles | في العام المنصرم, وكالتنا قد تم بلعها بالكامل |
A minha irmã mais velha casou-se no ano passado e obrigou-me a ir a aulas. | Open Subtitles | اختي الكبيرة تزوجت في العام المنصرم وجعلتني اتلقى دروساً |
Com a serie de roubos que teve no ano passado, as autoridades internacionais quer um relatório mais actualizado do seu inventário. | Open Subtitles | مع سلسلة من عمليات السرقة التي قد حدثت في العام المنصرم السلطات الدولية تريد تحديث المزيد السجلات الموجودة في مخزوناتكم |
Muito bem, olhem, um amigo meu disse-me que no ano passado um dos seus professores numa dessas aulas científicas disse-lhe que não há provas históricas de que Jesus Cristo alguma vez existiu. | Open Subtitles | حسنا، أخبرني صديق لي أنه في العام المنصرم أحد أساتذته أخبره في حصص العلوم بأنه لا دليل تاريخي ملموس |
Fez três missões e voltou no ano passado. | Open Subtitles | قام بثلاث جولات.عاد للوطن في العام المنصرم |
Em primeiro lugar, não sabem, porque estive pedrada 50 vezes no ano passado | Open Subtitles | يا إلهي! أولاً: أنتما لا تعرفان لأني كنت منتشية لخمسين مرة في العام المنصرم |
Libertamos este tipo no ano passado. | Open Subtitles | حررنا هذه الطائرة في العام المنصرم |