Este caminho na floresta: Para que é usado? Onde vai dar? | Open Subtitles | ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي |
"julgando que ficaria perdido na floresta, | Open Subtitles | وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، |
"Quando o príncipe desesperava, julgando que ficaria perdido na floresta, | Open Subtitles | كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، |
O estômago dele acaba de fazer um barulho que ouvi uma vez no bosque. | Open Subtitles | معدته فقط عَملتْ ضجّة سَمعتُ في الغابةِ مرّة. |
Recordo-me de uma vez estavamos na cabana que tínhamos construído no bosque. | Open Subtitles | أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. |
O que vai fazer, sentar-se na floresta durante 12 semanas? | Open Subtitles | بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟ |
Ela escreveu sobre esconder o nosso livro na floresta, por precaução. | Open Subtitles | ووجدتُ مذكراتها لقد كتبت كل شئ عن إخفاء كتاب عائلتنا في الغابةِ من اجلِ الحماية |
Vê, esta é a outra razão, porque estávamos lá na floresta. | Open Subtitles | أترى, ذلك السببُ الآخر في كونِنا في الغابةِ هناك |
Lá na floresta o teu filho Violou as ossadas dos meus antepassados. | Open Subtitles | هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا |
Ele saiu da estrada, virou para um caminho na floresta, parou o carro... e apagou os faróis. | Open Subtitles | انعطف عنَ الطريق السريعَ إلى طريق جانبي في الغابةِ... وأوقفَ السيارةَ وأطفأَ الأضويةَ. |
Ali na floresta, pareceu-me inútil. | Open Subtitles | لَمْ اظن ان ذلك سيفيدً هناك في الغابةِ. |
Disse que ele o tinha atirado pela janela, lá na floresta. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّك قُلتَ... هو رْمى بماف خارج السيارةِ ا في الغابةِ. |
Não há burros na floresta. | Open Subtitles | هناك لَيسَ أي حميرِ في الغابةِ. |
Era uma vez um príncipe que se tinha perdido na floresta. | Open Subtitles | "في قديم الزمان، كان هناك a أمير الذي فُقِدَ في الغابةِ. |
Quando o príncipe já desesperava, julgando que ficaria na floresta, ouviu um restolhar das folhas das árvores. | Open Subtitles | كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ. |
E tu não disseste nada sobre nenhuma casa por perto no bosque. | Open Subtitles | وأنت لَمْ تَذْكرْ أيّ شئَ حول بيوت في مكان قريب في الغابةِ. |
Já há demasiadas coisas assustadoras no bosque. | Open Subtitles | هناك أشياء مخيفة كافية في الغابةِ. |
Ok, eu vou assustar o pessoal e contar a minha história de fantasmas, por isso, vai esconder-te no bosque e salta quando eu acabar. | Open Subtitles | الموافقة. سَأُنقّشُ كُلّ شخصَ خارج ويُخبرُ قصةَ أشباحي... يَذْهبُ جلدُ لذا في الغابةِ ويَقْفزُ إلى الخارج عندما أَصِلُ إلى النهايةِ. |
Deixei-os cair no bosque. | Open Subtitles | أسقطتُه في الغابةِ. |
A meio do dia há muito pouca agitação na selva e o ar quente e denso abafa o som. | Open Subtitles | في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ وكثافه الهواء الساخن تخمد الصوت |
Pensava que nos bosques eras a minha esposa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم |