"في الغابةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na floresta
        
    • no bosque
        
    • na selva
        
    • nos bosques
        
    Este caminho na floresta: Para que é usado? Onde vai dar? Open Subtitles ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي
    "julgando que ficaria perdido na floresta, Open Subtitles وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد،
    "Quando o príncipe desesperava, julgando que ficaria perdido na floresta, Open Subtitles كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد،
    O estômago dele acaba de fazer um barulho que ouvi uma vez no bosque. Open Subtitles معدته فقط عَملتْ ضجّة سَمعتُ في الغابةِ مرّة.
    Recordo-me de uma vez estavamos na cabana que tínhamos construído no bosque. Open Subtitles أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ.
    O que vai fazer, sentar-se na floresta durante 12 semanas? Open Subtitles بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟
    Ela escreveu sobre esconder o nosso livro na floresta, por precaução. Open Subtitles ووجدتُ مذكراتها لقد كتبت كل شئ عن إخفاء كتاب عائلتنا في الغابةِ من اجلِ الحماية
    Vê, esta é a outra razão, porque estávamos lá na floresta. Open Subtitles أترى, ذلك السببُ الآخر في كونِنا في الغابةِ هناك
    na floresta o teu filho Violou as ossadas dos meus antepassados. Open Subtitles هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا
    Ele saiu da estrada, virou para um caminho na floresta, parou o carro... e apagou os faróis. Open Subtitles انعطف عنَ الطريق السريعَ إلى طريق جانبي في الغابةِ... وأوقفَ السيارةَ وأطفأَ الأضويةَ.
    Ali na floresta, pareceu-me inútil. Open Subtitles لَمْ اظن ان ذلك سيفيدً هناك في الغابةِ.
    Disse que ele o tinha atirado pela janela, lá na floresta. Open Subtitles إعتقدَ بأنّك قُلتَ... هو رْمى بماف خارج السيارةِ ا في الغابةِ.
    Não há burros na floresta. Open Subtitles هناك لَيسَ أي حميرِ في الغابةِ.
    Era uma vez um príncipe que se tinha perdido na floresta. Open Subtitles "في قديم الزمان، كان هناك a أمير الذي فُقِدَ في الغابةِ.
    Quando o príncipe já desesperava, julgando que ficaria na floresta, ouviu um restolhar das folhas das árvores. Open Subtitles كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ.
    E tu não disseste nada sobre nenhuma casa por perto no bosque. Open Subtitles وأنت لَمْ تَذْكرْ أيّ شئَ حول بيوت في مكان قريب في الغابةِ.
    Já há demasiadas coisas assustadoras no bosque. Open Subtitles هناك أشياء مخيفة كافية في الغابةِ.
    Ok, eu vou assustar o pessoal e contar a minha história de fantasmas, por isso, vai esconder-te no bosque e salta quando eu acabar. Open Subtitles الموافقة. سَأُنقّشُ كُلّ شخصَ خارج ويُخبرُ قصةَ أشباحي... يَذْهبُ جلدُ لذا في الغابةِ ويَقْفزُ إلى الخارج عندما أَصِلُ إلى النهايةِ.
    Deixei-os cair no bosque. Open Subtitles أسقطتُه في الغابةِ.
    A meio do dia há muito pouca agitação na selva e o ar quente e denso abafa o som. Open Subtitles في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ وكثافه الهواء الساخن تخمد الصوت
    Pensava que nos bosques eras a minha esposa. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more