Senhor, posso falar consigo no corredor, por um momento? | Open Subtitles | سيدي, هلّ بالإمكان أن أراك في القاعة للحظة؟ |
Não vejo porquê. Podíamos pôr mesas de cavalete no corredor. | Open Subtitles | لا أرى مانعاً، يمكننا وضع طاولات خشبية في القاعة |
Assembleia geral no salão principal daqui a 30 minutos. | Open Subtitles | الاجتماع العام في القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة. |
Então porque é que estamos a lutar na sala de aula? | TED | اذن لما نحارب هذه التقنية في القاعة الدراسية؟ |
Lustrando os sapatos dos hóspedes quando deixam no hall. | Open Subtitles | أقوم بتلميع أحذية الضيوف عندما يتركونها في القاعة |
- Por favor, não o deixem ajudar-me! - Ordem no tribunal! | Open Subtitles | يا إلهي من فضلك, لا تدع هذا الرجل يساعدني النظام في القاعة |
Espere no corredor. Eu falarei com você depois. | Open Subtitles | انتظرن خارجاً في القاعة ، سأتحدث إليكما لاحقاً |
Muito bem. Vamos combinar uma coisa. Não temos de fugir um do outro cada vez que nos vemos no corredor. | Open Subtitles | حسناً ، ها هو الإتفاق ، نحن لا نحتاج أن نجري كلما رأينا بعضنا البعض في القاعة |
- O teu coração bate forte quando o vês a passar no corredor? | Open Subtitles | و هل تتسارع نبضات قلبكِ عندما ترينه يمشي في القاعة ؟ |
Sabes, cruzei-me com o Newman, no corredor. | Open Subtitles | أتدري أمراً؟ التقيت بـ نيومان تواً في القاعة. |
Encontrei o Clark no corredor. Ele disse que a Martha vai ficar bem. | Open Subtitles | قابلت كلارك في القاعة قال أن مارثا ستكون بخير |
Estava no corredor de baixo, a praticar o meu fox-trot, E depois ouvi a tua música, então pensei... | Open Subtitles | كنت في القاعة أتدرب على الفوكسترات ثم سمعت الموسيقى لذلك |
Fischer concordou em retornar para jogar no salão principal. | Open Subtitles | قد وافق فيشر للعودة للّعب في القاعة الرئيسية |
Às 10:00 horas, no salão principal, ela vai me dar um cartão de segurança. | Open Subtitles | 00 في القاعة الرئيسية, قالت أنها سوف تعطيني بطاقة أمنية. |
Havia menos de 1% na sala quando ela foi aprovada na Câmara. | TED | أقل من 1% منهم كانوا في القاعة عندما تجاوزت البيت الأبيض. |
Se olharmos para estas partículas de matéria escura, porque, afinal, elas estão aqui na sala e não passaram pela porta. | TED | الان ، نحن نبحث عن جسيمات تلك المادة المظلمة لأنها في النهاية ، متواجدة هنا في القاعة ، نعم ، وهي لم تدخل عبر الباب. |
Eu poderia jurar que o vi no hall na mesma altura que o incêndio começou. | Open Subtitles | أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق |
Vem aí o juiz. Ordem no tribunal! | Open Subtitles | ها قد أتى القاضي, هدوء في القاعة |
- no átrio do hotel com a Barbara. | Open Subtitles | -أنا في القاعة مع (باربرة)، أخبرني بمكانك |
No trabalho, descobri uma cabina na entrada que faz chamadas interurbanas. | Open Subtitles | في العمل، اكتشفت هاتفاً عمومياً في القاعة بمكالمات دولية مجانية. |
Todas as mulheres nesta sala beneficiaram com essa iniciativa. | TED | وكل امرأة في القاعة هنا قد استفادت من المبادرة الصحية لتلك المرأة |
Deixa-os olhar. Estou com a mulher mais bonita da sala. | Open Subtitles | اختالي ودعيهم يحملقوا، ففي ذراعي أجمل امرأة في القاعة |
Gosto da música que estão a tocar na pista. | Open Subtitles | احبُ الأغنية التي يشغلونها في القاعة |
Ela anda pelo corredor com uma coisa preta. | Open Subtitles | إنّها تمشي في القاعة بعصا سوداء. |
Vou pedir a todos que batam palmas em uníssono, enquanto o meu pagamento está a ser re-escondido aqui no auditório. | Open Subtitles | وأحثكم على التصفيق في انسجام بينما أموالي تخبئ هنا في القاعة |
(Risos) Se tivesse sido egoísta, tê-lo-ia colocado num vírus e espalhava-o pela sala. | TED | (ضحك) ولو كنت بالفعل متبجحا، لكان بإمكاني وضعها في فيروس ونشرها في القاعة. |