E isso será a dimensão da boa notícia da qual precisamos pensar quando pensamos em poder no século XXI. | TED | وهذا هو الخبر الجيد مما نحتاج أن نفكر فيه حينما نفكر في القوة في القرن الواحد والعشرين. |
A liderança no século XXI é definida e evidenciada por três questões. | TED | يمكن تعريف وإثبات مهارات القيادة في القرن الواحد والعشرين عن طريق ثلاث أسئلة. |
no século XXI enfrentamos desafios novos. O envelhecimento, a obesidade, a alteração climática, etc. | TED | في القرن الواحد والعشرين نواجه تحديات جديدة: الشيخوخة، والسمنة، والتغير المناخي، إلخ. |
Mas no século XXI, a tecnologia está a mudar tudo de maneira fundamental. | TED | ولكن في القرن الواحد والعشرين التكنولوجيا غيرت كل هذا بطريقة جوهرية. |
Não há romance envolvido no que toca a gangsters do século XXI. | TED | لايوجد هناك تعامل رومانسي مع العصابات في القرن الواحد والعشرين. |
Isto pode acontecer outra vez, no século XXI. | TED | وهذا قد يحدث مجدداً في القرن الواحد والعشرين. |
O que veremos no século XXI é a Ásia gradualmente voltando a ser mais da metade da população mundial e ter mais da metade do PIB. | TED | ما سنراه في القرن الواحد والعشرين هو عودة آسيا التدريجية لأن تصبح القارة ذات نصف سكان العالم والمنتجة لأكثر من نصف إنتاج العالم. |
Mas precisamos de uma nova narrativa se formos entender o poder no século XXI. | TED | ولكننا نحتاج لسرد الحكاية بطريقة جديدة إذا ما أردنا فهم طبيعة القوة في القرن الواحد والعشرين. |
Eu só estou a dizer que estamos no século XXI, está bem? | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله أننا الآن في القرن الواحد والعشرين ، أليس كذلك؟ |
Tendo isso em mente, onde acha que a arte no século XXI vai parar? | Open Subtitles | كيف تري اتزان الفن في القرن الواحد والعشرين ؟ |
Isso poderá desequilibrar o equilíbrio geopolítico tornando muito difícil que uma nação use o seu poder de fogo contra um agressor. Isso pode mudar o equilíbrio no século XXI, passando-se da defesa para a ofensiva. | TED | ويعمل على خلخلة التوازن السياسي، تجعل من الصعب جداً على دولة لتوجيه نيرانها نحو المهاجم، والذي يؤدي إلى إزاحة التوازن في القرن الواحد والعشرين بعيداً عن الحماية باتجاه الجريمة. |
Mas o SecureDrop é apenas uma pequena parte do "puzzle" para proteger a liberdade de imprensa no século XXI. | TED | إن "سيكيور دروب" في الحقيقة، ليس الا جزءا صغيراً من اللغز والذي يقوم بحماية حرية الصحافة في القرن الواحد والعشرين. |
Ironicamente, e provavelmente às vezes para frustração deles, é o empenho inabalável deles para a estabilidade que me permite questionar o seu valor, ou, pelo menos, o seu valor como historicamente o definimos no século XXI. | TED | والمفارقة، وربما أحيانًا لشعورهما بالاحباط هو التزامهما الراسخ بالأمان الذي سمح لي لمناقشة قيمته أو على الأقل قيمته كما حددناه تاريخيًا في القرن الواحد والعشرين. |
Não quero parecer pretencioso quando digo isto, mas este é o meu desenho feito num quadro digital há uns anos — bem no século XXI, 500 anos depois. | TED | لا أريد أن أبدو كالمدعي لكن هذا الرسم رسمته عن طريق الراسم الالكتروني قبل بضعة سنين في القرن الواحد والعشرين, بعد 500 سنة |
"Perspectivas Contemporâneas da Arte Moderna no século XXI". | Open Subtitles | "وجهات النظر المعاصرة للفن الحديث في القرن الواحد والعشرين" |
Estamos no século XXI. | Open Subtitles | -إننا في القرن الواحد والعشرين |
Vivemos no século XXI, num país civilizado, e os nossos deputados votam levantando a mão? | Open Subtitles | نحن نعيش في القرن الواحد والعشرين في دولة متحضّرة؛ و المشرّعون القانونيّون في البرلمان يصوّتون برفع الأيدي ! |
Entretanto, no século XXI, as pessoas estão a levantar as suas bandejas e a colocar os seus assentos na posição correcta, pois vão aterrar em S. Francisco. | Open Subtitles | في هذه الأثناء فإنّ الأشخاص في القرن الواحد والعشرين الذي غادرناه يرفعون الطاولات الصغيرة من أمامهم ويعيدون مقاعدهم إلى وضعية الجلوس استعداداً للهبوط في (سان فرانسيسكو). |
Quero ser o maior artista do século XXI. | Open Subtitles | اريد ان اكون اعظم فنان في القرن الواحد والعشرين |
Um dos maiores artistas do século XXI. | Open Subtitles | واحد من افضل الفنانين في القرن الواحد والعشرين |
Quando contarem a história da grande praga do século XXI, falarão sobre vocês. | Open Subtitles | عندما يحكون قصة عن أعظم وباء في القرن الواحد والعشرين سوف يتحدثون عنك |