Talvez possam perceber isso nas palavras que estou a pronunciar agora. | TED | ربما يمكن سماع ذلك في الكلمات التي أنطق بها الآن. |
Sabem qual é a palavra que nunca se vê nas palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتعلم ما هي الكلمات التي لا تراها في الكلمات المتقاطعه ؟ |
O significado não está nas palavras em si. | TED | ليس المعنى في الكلمات نفسها، نحنُ مَن نضيفُ المعنى لها. |
Na mente de um poeta, há um conflito de palavras. Na mente do universo, entre o dia e a noite. | TED | في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار. |
Mas nem das palavras se lembrava, entendes? | Open Subtitles | أعني أنها لو كانت تستطيع أن تفكر في الكلمات التي ستقولها. |
Apercebi-me que partes da "conversa" não se podem transmitir em palavras. | TED | أدركت أن هناك أجزاء من الحديث التي لا يمكن نقله في الكلمات. |
"Sou péssimo com palavras. | Open Subtitles | وليس هناك شئ يمكنك ان تقوله لتغير ذلك انا سئ في الكلمات |
Uma outra regra minha nas palavras cruzadas, é nada de lápis. | Open Subtitles | إن من اهم القواعد في الكلمات المتقاطعه عدم إستخدام الأقلام الرصاص |
Sabem que palavra nunca aparece nas palavras cruzadas? | Open Subtitles | هل تعرفون الكلمه التي لا ترونها أبداً في الكلمات المتقاطعه ؟ |
Sabes qual é a minha parte favorita nas palavras cruzadas? | Open Subtitles | تعرفين مالجزء المفضل لي في الكلمات المتقاطعه؟ |
Pai, eu sei que é uma maluquice, mas tu colocaste uma mensagem para mim nas palavras cruzadas do New York Times? | Open Subtitles | أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟ |
Metem ideias nas palavras que te fazem começar a pensar. | Open Subtitles | يضعون أفكاراً في الكلمات تجعلك تبدين في التفكير. |
Acho que devíamos estudar todas as palavras, porque se pensarmos nas palavras, podemos criar expressões lindas com peças simples. | TED | أعتقد إننا لابد من أن ندرس كل الكلمات , لأننا عندما نفكر في الكلمات , يمكن أن تخرج تعبير جميل من أجزاء متواضعة جدا . |
Sabe, ganhei um concurso de palavras cruzadas. | Open Subtitles | أتعلم، لقد ربحت مسابقة في الكلمات المتقاطعة لدى جريدة |
Oh, entendi. É outro jogo de palavras na língua da Terra. | Open Subtitles | حصلت عليه، إنها أيضاً هزل آخر وتحريف في الكلمات في لغتكم الأرضية |
Palavras, Josef, não consegue viver de palavras! | Open Subtitles | كلمات لا يمكنُ العيشُ في الكلمات |
Mas... tu falas tão bem, tens cá um domínio das palavras, e eu quero isso. | Open Subtitles | أنت تتكلم بجمال, لديك تفنن في الكلمات, و أنا أريد هذا |
Sabem qual é um dos meus ingredientes preferidos das palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتعلمون ؟ ما هو الشئ الذي أفضلة في الكلمات المتقاطعة . |
- A Sra. Asher tem o dom das palavras. | Open Subtitles | -السيدة آشر لديها أسلوبها في الكلمات . |
ela diz mais do que eu conseguiria dizer, em palavras. | Open Subtitles | تلك تقريباً أفضل من أن تقول كيف أعرف كيف تقولها في الكلمات |
Código inserido em palavras cruzadas. Eu escrevi-as. | Open Subtitles | رمز مطمر في الكلمات المتقاطعة، أنا من كتبهم |
Durante a 2ª Guerra Mundial, os aliados escondiam códigos secretos em palavras cruzadas. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية، الحلفاء كانوا يخفون رموز سرية في الكلمات المتقاطعة. |
Bem, sou poeta, por isso aquilo em que sou boa é com palavras. | Open Subtitles | حسناً , أنا شاعره إذاً أنني أتميز في الكلمات |