"في الكلمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas palavras
        
    • de palavras
        
    • das palavras
        
    • em palavras
        
    • com palavras
        
    Talvez possam perceber isso nas palavras que estou a pronunciar agora. TED ربما يمكن سماع ذلك في الكلمات التي أنطق بها الآن.
    Sabem qual é a palavra que nunca se vê nas palavras cruzadas? Open Subtitles أتعلم ما هي الكلمات التي لا تراها في الكلمات المتقاطعه ؟
    O significado não está nas palavras em si. TED ليس المعنى في الكلمات نفسها، نحنُ مَن نضيفُ المعنى لها.
    Na mente de um poeta, há um conflito de palavras. Na mente do universo, entre o dia e a noite. TED في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار.
    Mas nem das palavras se lembrava, entendes? Open Subtitles أعني أنها لو كانت تستطيع أن تفكر في الكلمات التي ستقولها.
    Apercebi-me que partes da "conversa" não se podem transmitir em palavras. TED أدركت أن هناك أجزاء من الحديث التي لا يمكن نقله في الكلمات.
    "Sou péssimo com palavras. Open Subtitles وليس هناك شئ يمكنك ان تقوله لتغير ذلك انا سئ في الكلمات
    Uma outra regra minha nas palavras cruzadas, é nada de lápis. Open Subtitles إن من اهم القواعد في الكلمات المتقاطعه عدم إستخدام الأقلام الرصاص
    Sabem que palavra nunca aparece nas palavras cruzadas? Open Subtitles هل تعرفون الكلمه التي لا ترونها أبداً في الكلمات المتقاطعه ؟
    Sabes qual é a minha parte favorita nas palavras cruzadas? Open Subtitles تعرفين مالجزء المفضل لي في الكلمات المتقاطعه؟
    Pai, eu sei que é uma maluquice, mas tu colocaste uma mensagem para mim nas palavras cruzadas do New York Times? Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟
    Metem ideias nas palavras que te fazem começar a pensar. Open Subtitles يضعون أفكاراً في الكلمات تجعلك تبدين في التفكير.
    Acho que devíamos estudar todas as palavras, porque se pensarmos nas palavras, podemos criar expressões lindas com peças simples. TED أعتقد إننا لابد من أن ندرس كل الكلمات , لأننا عندما نفكر في الكلمات , يمكن أن تخرج تعبير جميل من أجزاء متواضعة جدا .
    Sabe, ganhei um concurso de palavras cruzadas. Open Subtitles أتعلم، لقد ربحت مسابقة في الكلمات المتقاطعة لدى جريدة
    Oh, entendi. É outro jogo de palavras na língua da Terra. Open Subtitles حصلت عليه، إنها أيضاً هزل آخر وتحريف في الكلمات في لغتكم الأرضية
    Palavras, Josef, não consegue viver de palavras! Open Subtitles كلمات لا يمكنُ العيشُ في الكلمات
    Mas... tu falas tão bem, tens cá um domínio das palavras, e eu quero isso. Open Subtitles أنت تتكلم بجمال, لديك تفنن في الكلمات, و أنا أريد هذا
    Sabem qual é um dos meus ingredientes preferidos das palavras cruzadas? Open Subtitles أتعلمون ؟ ما هو الشئ الذي أفضلة في الكلمات المتقاطعة .
    - A Sra. Asher tem o dom das palavras. Open Subtitles -السيدة آشر لديها أسلوبها في الكلمات .
    ela diz mais do que eu conseguiria dizer, em palavras. Open Subtitles تلك تقريباً أفضل من أن تقول كيف أعرف كيف تقولها في الكلمات
    Código inserido em palavras cruzadas. Eu escrevi-as. Open Subtitles رمز مطمر في الكلمات المتقاطعة، أنا من كتبهم
    Durante a 2ª Guerra Mundial, os aliados escondiam códigos secretos em palavras cruzadas. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الثانية، الحلفاء كانوا يخفون رموز سرية في الكلمات المتقاطعة.
    Bem, sou poeta, por isso aquilo em que sou boa é com palavras. Open Subtitles حسناً , أنا شاعره إذاً أنني أتميز في الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus