Há aproximadamente 100 mil milhões de galáxias no universo observável. | TED | يوجد ما يقارب مائة بليون مجرة في الكون المرئي. |
Mas continuamos a não estar perto dum local típico no universo. | TED | ولكن حتى الآن لسنا قرب أي مكان تقليدي في الكون. |
Essa energia lentamente transformou-se na massa que compõe tudo no universo. | Open Subtitles | تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون. |
Os buracos negros são dos objetos mais destruidores do universo. | TED | الثقوب السوداء هي إحدى أشدّ الأجسام تدميرًا في الكون. |
Esta estação é agora a maior potência do universo. | Open Subtitles | هذه المحطة الآن هي القوة العظمى في الكون |
É único no sistema solar, talvez mesmo no universo. | Open Subtitles | فريد في المجموعة الشمسية بل وربّما في الكون |
Uma equação simples unificada que explique tudo no universo. | Open Subtitles | معادلة توحيدية واحدة توضح كُل شيء في الكون. |
no universo observado todos têm de se sentir especiais | Open Subtitles | في الكون المرئي لدى كل واحد الشعور بالتميز |
São jovens, não sabem qual é o vosso lugar no universo e querem ambos ser o favorito do avô. | Open Subtitles | أنتم شابّين، كلاكما غيرَ واثقين.. عن مكانكما في الكون.. وكلٌ منكما يريدُ أن يصبحَ المفضّل لدى جده. |
"O único ser que importa no universo é Deus." | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُهم في الكون هو الإله |
Mas está ao nosso redor por todo o lado, presumivelmente, se não foi varrido por outro processo qualquer no universo. | TED | نفترض أنه يوجد حولنا، إذا لم يتم محيه من طرف ظاهرة أخرى في الكون. |
Então, mesmo se o universo durar para sempre, existe apenas um número limitado de coisas que é possível acontecer no universo. | TED | فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون. |
Podemos clicar em qualquer coisa no universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. | TED | يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره. |
Todos os seres do universo distinguem o bem do mal. | Open Subtitles | كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك |
Fica atrás do Palais-Royal. Fazem o melhor frango frito do universo. | Open Subtitles | إنها وراء باليس رويال، فيها أفضل دجاج مشوي في الكون |
Aposto que esse tipo tem as historias menos engraçadas do universo. | Open Subtitles | أراهن أن هذا الرجل لديه أقل القصص مرحـاً في الكون |
Ou iriam eles acreditar num universo negro, estático e vazio que suas próprias observações de última geração revelam? | TED | او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟ |
E se olharem para os livros de auto-ajuda de então, todos tinham títulos como "Carácter, a Coisa Mais Grandiosa do mundo." | TED | وإن نظرتم إلى كتب المساعدة الذاتي في تلك الحقبة، فسوف نجد عناوينها على شاكلة "الشخصية، أعظم شيء في الكون." |
E isto pode soar piegas, mas há uma santidade no cosmos. | Open Subtitles | و قد يبدو هذا مبتذلا ولكن هناك قدسية في الكون. |
Ele era a última hipótese de paz para o universo. | Open Subtitles | كان الأمل الأفضل الأخير في الكون من أجل السلام. |
E eu vou fazer tudo no mundo para ser essa pessoa outra vez. | Open Subtitles | وسأفعل اي شيء في الكون لأكون تلك الانسانه مره اخرى |
E passarei, sem ti ou qualquer outra alma na Terra. | Open Subtitles | سأستطيع ، بدونك أو بدون أي انسان في الكون |
Parece que existe justiça neste universo apesar de tudo. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك عدالة في الكون بعد كل شيء. |