Não encontramos o Gruppenführer Fegelein. Ele não está no bunker. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ |
Não vamos trabalhar no bunker, então... Qual é mesmo o assunto? | Open Subtitles | ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟ |
Dão um nome a essa visão, "Cara Ensanguentada no 'Bunker'", e chamam-lhe CEB, para abreviar. | TED | تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى. |
Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا |
Não vai dar certo. Ele já está no abrigo. | Open Subtitles | لا، هذا لن يفلح إنه في المخبأ فعلاً |
Não imaginas o balneário que tenho de partilhar no covil. | Open Subtitles | لن تصدق غرفة خلع الملابس التي أعطوها لي في المخبأ |
A Christina estava com as crianças no esconderijo errado. | Open Subtitles | كرستينا، كانت مع الأطفال في المخبأ الخاطئ |
O relatório que escreveste sobre a infiltração no bunker C.O.G. | Open Subtitles | هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي |
Desde o ataque ao Air Force One, tem estado no bunker. | Open Subtitles | لا يا سيدي منذ الهجوم على طائرة الرئاسة, وهو في المخبأ |
Não, eu só... tu sabes tenho de construir um quarto novo no bunker. | Open Subtitles | لا،تعرفين ، سأقوم ببناء جناح جديد في المخبأ |
Então drogaram-na, criaram uma armadilha e foram-se embora, trancando-se no bunker, sabendo que seria morta ao abrir a porta. | Open Subtitles | إذا فقد خدّرها، أنشأ الفخ المتفجر، رحل وإحتجز نفسه في المخبأ |
- E que estavas no bunker com o Muller. - Ele está a mentir. | Open Subtitles | ولقد كنت في المخبأ مع مولار انه يكذب |
Adolf Hitler e a sua mulher suicidaram-se no bunker. | Open Subtitles | أدولف هتلر وزوجته إنتحرا في المخبأ |
Deixei os meus homens no bunker e decidi ir sozinho. | Open Subtitles | "تركتُ رجالي في المخبأ وقرّرتُ أن أذهب لوحدي" |
Preciso de ti no abrigo. É preciso alguém lá para ajudar a manter a calma. Eles ficarão bem. | Open Subtitles | أريدك أن تكون في المخبأ السري يجب أن يكون معهم أحد ليبقيهم هادئين |
Quando nos deixaste sozinhos no abrigo, meu, eu sabia que tu eras um psicopata, mas nunca pensei que tu fosses estúpido. | Open Subtitles | حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا |
- Precisamos do Presidente. - Está no abrigo. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث إلى الرئيس إنه في المخبأ |
Escuta, Cass, lá no abrigo, eu... | Open Subtitles | استمع كاس سابقا في المخبأ انا |
Vanderbeer, tu ficas no abrigo e protejes a bandeira. | Open Subtitles | فاندربير)، ابق في المخبأ) لتحمي العلم |
Poderias ter avisado a Nikita com uma nota, enquanto estavas no covil dela. | Open Subtitles | {\pos(192,208)}(كان بإمكانكِ... تحذير (نيكيتا بواسطة ملاحظة، بينما كنتِ في المخبأ |
Pode contar-nos o que aconteceu quando estava no esconderijo? | Open Subtitles | هلا أخبرتنا بالضبط ماذا كنتِ تفعلين في المخبأ السري؟ |