"في المخبأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no bunker
        
    • no abrigo
        
    • no covil
        
    • no esconderijo
        
    Não encontramos o Gruppenführer Fegelein. Ele não está no bunker. Open Subtitles لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ
    Não vamos trabalhar no bunker, então... Qual é mesmo o assunto? Open Subtitles ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟
    Dão um nome a essa visão, "Cara Ensanguentada no 'Bunker'", e chamam-lhe CEB, para abreviar. TED تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى.
    Então porque não me diz o que há no abrigo sob o Tesla. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا
    Não vai dar certo. Ele já está no abrigo. Open Subtitles لا، هذا لن يفلح إنه في المخبأ فعلاً
    Não imaginas o balneário que tenho de partilhar no covil. Open Subtitles لن تصدق غرفة خلع الملابس التي أعطوها لي في المخبأ
    A Christina estava com as crianças no esconderijo errado. Open Subtitles كرستينا، كانت مع الأطفال في المخبأ الخاطئ
    O relatório que escreveste sobre a infiltração no bunker C.O.G. Open Subtitles هذا التقرير الذي كتبيه عن التسريب الكيميائي الذي حدث في المخبأ الروسي
    Desde o ataque ao Air Force One, tem estado no bunker. Open Subtitles لا يا سيدي منذ الهجوم على طائرة الرئاسة, وهو في المخبأ
    Não, eu só... tu sabes tenho de construir um quarto novo no bunker. Open Subtitles لا،تعرفين ، سأقوم ببناء جناح جديد في المخبأ
    Então drogaram-na, criaram uma armadilha e foram-se embora, trancando-se no bunker, sabendo que seria morta ao abrir a porta. Open Subtitles إذا فقد خدّرها، أنشأ الفخ المتفجر، رحل وإحتجز نفسه في المخبأ
    - E que estavas no bunker com o Muller. - Ele está a mentir. Open Subtitles ولقد كنت في المخبأ مع مولار انه يكذب
    Adolf Hitler e a sua mulher suicidaram-se no bunker. Open Subtitles أدولف هتلر وزوجته إنتحرا في المخبأ
    Deixei os meus homens no bunker e decidi ir sozinho. Open Subtitles "تركتُ رجالي في المخبأ وقرّرتُ أن أذهب لوحدي"
    Preciso de ti no abrigo. É preciso alguém lá para ajudar a manter a calma. Eles ficarão bem. Open Subtitles أريدك أن تكون في المخبأ السري يجب أن يكون معهم أحد ليبقيهم هادئين
    Quando nos deixaste sozinhos no abrigo, meu, eu sabia que tu eras um psicopata, mas nunca pensei que tu fosses estúpido. Open Subtitles حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا
    - Precisamos do Presidente. - Está no abrigo. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الرئيس إنه في المخبأ
    Escuta, Cass, lá no abrigo, eu... Open Subtitles استمع كاس سابقا في المخبأ انا
    Vanderbeer, tu ficas no abrigo e protejes a bandeira. Open Subtitles فاندربير)، ابق في المخبأ) لتحمي العلم
    Poderias ter avisado a Nikita com uma nota, enquanto estavas no covil dela. Open Subtitles {\pos(192,208)}(كان بإمكانكِ... تحذير (نيكيتا بواسطة ملاحظة، بينما كنتِ في المخبأ
    Pode contar-nos o que aconteceu quando estava no esconderijo? Open Subtitles هلا أخبرتنا بالضبط ماذا كنتِ تفعلين في المخبأ السري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more