Durante grande parte da história recente da medicina, pensámos na doença e nos tratamentos em termos dum modelo profundamente simples. | TED | الآن، في الكثير من جوانب التاريخ الحديث للطب، نفكر في المرض و العلاج من خلال نموذج بسيط وعميق. |
"na saúde e na doença, esquecendo todas as outras, | Open Subtitles | وتحافظ عليهـا في المرض والصحة، وأن تتجنب الآخرين |
"na saúde e na doença, esquecendo todos os outros, | Open Subtitles | وتحافظي عليه في المرض والصحة، وأن تتجنبي الآخرين |
Irá amá-la, confortá-la, honrá-la e mantê-la na saúde e na doença? | Open Subtitles | هل ستحبها ، وتريحها وتكرِّمها وتحافظ عليها في المرض والصحة؟ |
Na riqueza e na pobreza, nos bons e maus momentos, na saúde e na doença, prometo amar-te e respeitar-te até que a morte nos separe. | Open Subtitles | للغنى وللفقر للأفضل وللأسوء في المرض وفي الصحة أن أحبك وأحترمك حتى يفقرنا الموت |
Para ter e prezar, na doença e na saúde, no melhor e no pior... | Open Subtitles | الان والي الابد في المرض والصحه في السراء و الضراء |
Irás obedecer-lhe e servi-lo, amá-lo, honrá-lo e permanecer junto dele na doença e na saúde? | Open Subtitles | على الطاعة والحب والوفاء ويبقيا في المرض وفي الصحة |
na doença e na saúde, esquecendo todos os outros enquanto nós dois vivermos. | Open Subtitles | في المرض والصحّة نهجر الجميع طوال حياتنا |
na doença ou na saúde... para amar e respeitar... | Open Subtitles | في المرض أو في الصحة للحب وللعزّ حتى في الموت نبقى معنا |
...na saúde e na doença até que a morte vos separe? | Open Subtitles | في المرض والصحة طالما انتم على قيد الحياة |
Há oito semanas, prometeste amar-me na saúde, na doença, e tudo mais. | Open Subtitles | عن الثمانية أسابيع الماضية وعدت بمحبتي في المرض , في الصحة , و جميع تلك الأوضاع |
Na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت. |
Prometo ser-te fiel na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, amar-te e respeitar-te todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أعد أن أكون مخلصة لك في السرّاء و الضرّاء سواءً في المرض أو في العافيّة، سأحبّك و أحفظ عهدك لآخر يوم في حياتي |
...Na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, nos bons e nos maus momentos, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة |
O que lhe fizeste? Não fiz nada, excepto amá-lo e honrá-lo, na saúde e na doença respeitá-lo e todas as outras tretas de esposa. | Open Subtitles | لمْ أفعل أيّ شيء سوى حبّه واحترامه في المرض والصحة |
- A Primeira-Dama não jurou ao marido ficar com ele na alegria e na tristeza, na saúde e na doença? | Open Subtitles | الم تقسم السيدة الاولى لزوجها ان تقف بجانبه في المنشط والمكره في المرض والصحة ؟ |
Vai amá-lo, confortá-lo, respeitá-lo e conservá-lo na doença e na saúde, esquecer todos os outros e ser-lhe fiel enquanto ambos viverem? | Open Subtitles | هل ستحبينه وتريحيه وتشرفيه وتحافظين عليه في المرض والصحة، وتتخلين عن الآخرين وتكون مخلص لها طالما كلاكما حي؟ |
Na saúde e na doença, é o que significa ser um marido. | Open Subtitles | معنى الزواج أن تكون زوجًا في المرض والعافية. |
Na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe. | Open Subtitles | في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت |
Acontece que o mundo natural dá-nos um sentido de como podemos pensar na doença duma forma radicalmente diferente, diferente de doença, medicamento, alvo. | TED | في الحقيقة، فإن هذا يوضح أن العالم الطبيعي يعطينا فكرة عن كيفية التفكير في المرض بطريقة مختلفة جذرياً. بدلاً عن المرض، والدواء، والهدف. |