Não, ias meter-te em problemas. Não quero isso. És meu amigo. | Open Subtitles | لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي |
Sempre soube que este desejo te meteria em problemas. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هذه الرغبة ستوردك في المشاكل |
Na adolescência, tomavas sempre as decisões erradas e metias-te em apuros. | Open Subtitles | وأنت تكبر، كنت دائما تقوم بالخيارات الخاطئة وتقع في المشاكل. |
Quer dizer que ajudo pessoas com problemas invulgares. | Open Subtitles | يعني أنني أساعد الناس في المشاكل الغير إعتيادية |
Às vezes metem-se em sarilhos, mas não é frequente. | TED | ولكنهم أحيانا يقعون في المشاكل ولكن ليس دائمًا |
Costumo não perguntar, mas às vezes isso mete-me em confusões. | Open Subtitles | أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل |
Se quisesse deixar de ter problemas, bastava-me dizer-te quão bonita estás. | Open Subtitles | إن أردت عدم الوقوع في المشاكل كنت لأقول لك كم أنت جميلة |
É o sentido de humor dela. Gosta de arranjar sarilhos. | Open Subtitles | هذا ذوقها في الفكاهة، انها تحب ان تتسبب في المشاكل. |
Escuta, nunca te quis arranjar problemas, mas acabei por o fazer. | Open Subtitles | أنظري أن لم أرد أن أدخلك في المشاكل لكنني فعلت، |
Que entres em problemas casa de sucessos para mim. | Open Subtitles | أن وقوعك في المشاكل يذكرني بما حدث أيضًا |
Mas, de vez em quando, também se metem em problemas. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يقعون في المشاكل بين حين إلى آخر |
Todos os miúdos se metem em problemas. Por isso peço para que o liberte. | Open Subtitles | كل طفل يدخل نفسه في المشاكل أعني لهذا أريدك أن تساعدني في إخراجه من العلاج |
Não quero saber do teu karaoke, se não pagares, vais meter-me em problemas. Problemas? | Open Subtitles | لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري |
- Não me quero meter em problemas. - Tu não sabes o que são problemas. | Open Subtitles | أنا لا أريد الوقوع في المشاكل أنت لا تعرفين ما هي المشكلة |
Ajuda-o tu. Eu não me quero meter em problemas. | Open Subtitles | أنت ساعده ,لا أريد ان ايقع في المشاكل |
Além do mais, Balu, o Mogli parece ter a capacidade humana para se meter em apuros e a tua influência não tem sido bem... | Open Subtitles | والأكثر من ذلك بالو يبدو أن ماوكلي لديه القدرة على الدخول في المشاكل وتأثيرك عليه لم بظهر بعدً.. |
Continuávamos metidas em apuros. Arruinavam-nos na mesma a vida. | Open Subtitles | كنا سنقع في المشاكل أيضاً كانت ستتحطم حياتنا أيضاً. |
As pessoas gostam de ver familias como a nossa em apuros. | Open Subtitles | الناس يحبون رؤية عائلات مثلنا واقعة في المشاكل |
Acabei de sair e olha para mim. Já estou com problemas outra vez. | Open Subtitles | انظري الي ، انا بالفعل في المشاكل مرة أخري |
Quer ajudar pessoas que estejam com problemas, praticamente tem de ir onde estiver o problema. | Open Subtitles | إذا أردت مساعدة الناي المتورطين في المشاكل فيجب عليك الذهاب إلى الأماكن اللتي تتواجد فيها المتاعب |
Sempre que viramos costas, ou estão em sarilhos... ou prestes a meterem-se em sarilhos... ou estão a organizar um plano para criar sarilhos. | Open Subtitles | أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل أو على وشك الإعداد لمشكلة |
Estou a deixar de meter em confusões. | Open Subtitles | لا أدخل في المشاكل |
- Não vai ter problemas por causa disto? | Open Subtitles | لن تقعي في المشاكل من اجل هذا؟ ثلاثة درجات |
Não vais arranjar sarilhos, Moss. | Open Subtitles | الوقوع في المشاكل لا يحدث إلا للأطفال فقط |
Essas tuas grandes orelhas ainda te vão arranjar problemas um dia. | Open Subtitles | هذه الأذان الكبيرة ستوقعك في المشاكل يوماً ما |
Papá, inclui-me nos problemas e eu incluo-te nas soluções, está bem? | Open Subtitles | أبي، أقحمني في المشاكل وسأقحمك في الحلول، اتفقنا؟ |