"في المشاكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em problemas
        
    • em apuros
        
    • com problemas
        
    • em sarilhos
        
    • em confusões
        
    • ter problemas
        
    • arranjar sarilhos
        
    • arranjar problemas
        
    • nos problemas
        
    Não, ias meter-te em problemas. Não quero isso. És meu amigo. Open Subtitles لا أنت ستقع في المشاكل لاأريد ذلك لك, أنت صديقي
    Sempre soube que este desejo te meteria em problemas. Open Subtitles لقد عرفت ان هذه الرغبة ستوردك في المشاكل
    Na adolescência, tomavas sempre as decisões erradas e metias-te em apuros. Open Subtitles وأنت تكبر، كنت دائما تقوم بالخيارات الخاطئة وتقع في المشاكل.
    Quer dizer que ajudo pessoas com problemas invulgares. Open Subtitles يعني أنني أساعد الناس في المشاكل الغير إعتيادية
    Às vezes metem-se em sarilhos, mas não é frequente. TED ولكنهم أحيانا يقعون في المشاكل ولكن ليس دائمًا
    Costumo não perguntar, mas às vezes isso mete-me em confusões. Open Subtitles أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل
    Se quisesse deixar de ter problemas, bastava-me dizer-te quão bonita estás. Open Subtitles إن أردت عدم الوقوع في المشاكل كنت لأقول لك كم أنت جميلة
    É o sentido de humor dela. Gosta de arranjar sarilhos. Open Subtitles هذا ذوقها في الفكاهة، انها تحب ان تتسبب في المشاكل.
    Escuta, nunca te quis arranjar problemas, mas acabei por o fazer. Open Subtitles أنظري أن لم أرد أن أدخلك في المشاكل لكنني فعلت،
    Que entres em problemas casa de sucessos para mim. Open Subtitles أن وقوعك في المشاكل يذكرني بما حدث أيضًا
    Mas, de vez em quando, também se metem em problemas. Open Subtitles لكنهم كانوا يقعون في المشاكل بين حين إلى آخر
    Todos os miúdos se metem em problemas. Por isso peço para que o liberte. Open Subtitles كل طفل يدخل نفسه في المشاكل أعني لهذا أريدك أن تساعدني في إخراجه من العلاج
    Não quero saber do teu karaoke, se não pagares, vais meter-me em problemas. Problemas? Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    - Não me quero meter em problemas. - Tu não sabes o que são problemas. Open Subtitles أنا لا أريد الوقوع في المشاكل أنت لا تعرفين ما هي المشكلة
    Ajuda-o tu. Eu não me quero meter em problemas. Open Subtitles أنت ساعده ,لا أريد ان ايقع في المشاكل
    Além do mais, Balu, o Mogli parece ter a capacidade humana para se meter em apuros e a tua influência não tem sido bem... Open Subtitles والأكثر من ذلك بالو يبدو أن ماوكلي لديه القدرة على الدخول في المشاكل وتأثيرك عليه لم بظهر بعدً..
    Continuávamos metidas em apuros. Arruinavam-nos na mesma a vida. Open Subtitles كنا سنقع في المشاكل أيضاً كانت ستتحطم حياتنا أيضاً.
    As pessoas gostam de ver familias como a nossa em apuros. Open Subtitles الناس يحبون رؤية عائلات مثلنا واقعة في المشاكل
    Acabei de sair e olha para mim. Já estou com problemas outra vez. Open Subtitles انظري الي ، انا بالفعل في المشاكل مرة أخري
    Quer ajudar pessoas que estejam com problemas, praticamente tem de ir onde estiver o problema. Open Subtitles إذا أردت مساعدة الناي المتورطين في المشاكل فيجب عليك الذهاب إلى الأماكن اللتي تتواجد فيها المتاعب
    Sempre que viramos costas, ou estão em sarilhos... ou prestes a meterem-se em sarilhos... ou estão a organizar um plano para criar sarilhos. Open Subtitles أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل أو على وشك الإعداد لمشكلة
    Estou a deixar de meter em confusões. Open Subtitles لا أدخل في المشاكل
    - Não vai ter problemas por causa disto? Open Subtitles لن تقعي في المشاكل من اجل هذا؟ ثلاثة درجات
    Não vais arranjar sarilhos, Moss. Open Subtitles الوقوع في المشاكل لا يحدث إلا للأطفال فقط
    Essas tuas grandes orelhas ainda te vão arranjar problemas um dia. Open Subtitles هذه الأذان الكبيرة ستوقعك في المشاكل يوماً ما
    Papá, inclui-me nos problemas e eu incluo-te nas soluções, está bem? Open Subtitles أبي، أقحمني في المشاكل وسأقحمك في الحلول، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more