Agora estamos no aeroporto, e a Rikako diz que vai para Tóquio! | Open Subtitles | نحن الآن في المطار و ريكاكو قالت بانها ستذهب إلى طوكيو |
O Nicolet e o Dargus vão marcar as tuas notas no aeroporto. | Open Subtitles | نيكوات و دراجاز سوف يوقفوني في المطار ويضعوا علامة على المال |
Bem, imagine. Você diz adeus no aeroporto, ela entra no avião... e você nunca mais a vê. | Open Subtitles | حسناً هيا ، تخيل هذا ، انت تلوح بالوداع لها في المطار هي تركب الطائرة |
Um traficante contactou-a e a uma amiga no aeroporto. Os albaneses apanharam-nas. | Open Subtitles | قابلت و صديقتها نصابا في المطار ، خطفها مجموعة من الألبان |
De certeza que foi o nosso cliente que foste levar ao aeroporto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنه زبوننا الذي نزل في المطار ؟ |
Provavelmente, havia alguém infiltrado no aeroporto que a avisou da detenção. | Open Subtitles | بعـــد عدم وصول الطرد وهذا حذرهــــم فور إعتقاله في المطار |
Pensei que descobriam no aeroporto mas nem sequer me revistaram. | Open Subtitles | ظننت أنهم سيوقفوني في المطار ولكنهم لم يتفقدوني هناك |
Olha o que encontrei no aeroporto. Nunca me falaste nisto. | Open Subtitles | انظري ماذا وجدت في المطار لم تخبريني عن هذا |
Recebi uma ligação da equipa da CIA, no aeroporto. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار. |
Queres dizer que uma dessas malas está no aeroporto, agora? | Open Subtitles | أنت تقصد أنّ أحد تلك الحقائب في المطار حالياً؟ |
Alguém que mostre sinais da doença contagiosa terá tratamento especial aqui... neste centro de quarentena especialmente construído no aeroporto. | Open Subtitles | كل من تظهر عليه أعراض مرض معد سيتلقى العلاج هنا في الحجر الصحي المعد خصيصا في المطار |
Pensei que talvez tivesse alguma relação com aquela confusão no aeroporto. | Open Subtitles | فكرت ربما كنت لأفعل شيئا مع تلك اللخبطة في المطار |
Não te esqueças que precisamos de tempo extra no aeroporto. | Open Subtitles | حسنًا، لا تنسى أنّنا بحاجة الوقت الإضافي في المطار |
Imaginem que queremos contar os aviões no aeroporto. | TED | لذا، تخيل إذا أردنا معرفة عدد الطائرات في المطار. |
Até na viagem para cá, pessoas pararam-me no aeroporto. | TED | حتى عند قدومي إلى هنا، أوقفني الناس في المطار. |
Eu uso os serviços de acessibilidade no aeroporto porque a maior parte dos terminais não tem um "design" que me sirva. | TED | أستخدم عادة خدمات الوصول في المطار لأن أغلب المحطات لم تؤخذ حالتي بعين الاعتبار حين تصميمها. |
Talvez oiçam como se fossem fumadores passivos no aeroporto, mas... | TED | حيث يمكن سماعها فقط في غرف التدخين في المطار ولكن .. |
- Viram-me no aeroporto. Pensei que fosse a polícia e trouxeram-me para aqui. | Open Subtitles | قابلوني في المطار.إعتقدت بأنهم كانوا الشرطة. |
E o seu filho? Ele esterá esperando no aeroporto de Malmo. | Open Subtitles | ماذا عن إبنك الذي ينتظرك في المطار في مالمو؟ |
E ela devia ir ter comigo ao aeroporto, mas não apareceu. | Open Subtitles | كان يُفترض بها أن تقابلني في المطار لكنها لم تأتِ |
Esta é a arma de um dos homens de Matlock do aeroporto. | Open Subtitles | هذا هو سلاح الذي اخذ من أحد رجال ماتلوك في المطار |
Quero dizer umas palavras no aeródromo. | Open Subtitles | وأود أن اقول بعض الكلمات بهذه المناسبة في المطار |
Não, eu o vi na porta. Ele estava conosco no terminal. | Open Subtitles | لا، رايته عندما دخلنا البوابه كان معنا في المطار |
Ninguém quer passar as Vésperas de Natal num aeroporto. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يقضي عيد الكريسماس في المطار |
Diz o tipo com mais bagagem que um carrinho de aeroporto. | Open Subtitles | يقال بأن الشخص الذي يحمل أمتعة كثيرة في المطار سوف يتأرجح |
Me chame de mal humorado, só acho que é errado deixar crianças correndo pelo aeroporto sem supervisão. | Open Subtitles | قولي أنني سريع الانفعال ولكنني أعتقد أنه من الخطأ أن نترك الأطفال يجرون في المطار بلا إشراف |