na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição para a mulher que ela sempre quisera ser. | TED | تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت. |
Tudo aquilo que disse na entrevista se acredita nisso, não devo ser uma boa assistente. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي قلتها في المقابلة إذا تصدقيها فأنا لست مساعدة جيدة |
Como tentei dizer-lhe na entrevista, esta bolsa não se baseia em conhecimentos triviais e inúteis. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول لك في المقابلة هذه المنحة ليست معتدمة على المعارف الجميلين العديمين الفائدة. |
Bem, fui lá. Arrasei na entrevista. E aconteceu a coisa mais estranha. | Open Subtitles | وصلت إلى هناك, جلست في المقابلة والشيء الأغرب حدث |
Excepto durante a entrevista, não podem falar até que regressemos à esquadra. | Open Subtitles | لا يُسمح لكم بالتحدث سوى في المقابلة إلى أن نعود لمركز الشرطة |
na entrevista com o Dick de ferro tenta relaxar. | Open Subtitles | في المقابلة مع ديك الحديدي فقطحاوليوأهدئي. |
É como aquela história que contaste na entrevista sobre as duas caloiras em Exeter. | Open Subtitles | إنه مثل القصة التي قلت عنها في المقابلة عن الفتاتين المبتدئات في إكسيتير |
Espero que lhe tenham mostrado tudo e que tenhamos cumprido o prometido na entrevista. | Open Subtitles | آمل أنهم أظهروا لك كل شئ و سلموك كل ما وعدنا بهِ في المقابلة |
Agora só precisas de comparecer na entrevista. | Open Subtitles | والآن كل ماعليك فعله . هو أن تبدِعي في المقابلة |
Ele disse-me exactamente o que devia dizer na entrevista, de forma a impressionar o seu colega antigo. | Open Subtitles | لقد قال لي تماماً ما يجب علي قوله في المقابلة . لأبهر شريكه السابق |
Ainda assim, é algo a mencionar na entrevista. | Open Subtitles | مع ذلك، إنه شيء للتحدث بشأنه في المقابلة. |
Bem, como disse na entrevista, ninguém é contra a universidade gratuita. | Open Subtitles | حسنًا مثلما قلت في المقابلة لا احد ضد أمر الجامعات المجانية |
na entrevista, perguntaram-me se eu pudesse ser um qualquer tipo de animal, qual seria? | Open Subtitles | و في المقابلة سألوني إذا كان بإمكاني أن أكون أي نوع من الحيوانات , فأي نوع سأكون ؟ |
na entrevista ele diz que o Planeta Krypton... explodiu em 1948. | Open Subtitles | أنا أسف, سيد لوثر في المقابلة ... لقد قال كوكب كريبتون فجر في عام 1948 |
Beijei-o acidentalmente, na entrevista, e agora ele quer-me de volta, porque: "Chamemos a rapariga que beija toda a gente! " | Open Subtitles | قبلته بالخطأ في المقابلة والآن يريدني ان اعود بسبب " فلنعد الفتاة التي تقبل الجميع" |
É pena que estragues sempre tudo na entrevista. | Open Subtitles | انت دائماً تفسد الأمر في المقابلة |
Mas estava bem na entrevista, por acaso. | Open Subtitles | لقد كنت جيدة في المقابلة رغم هذا |
na entrevista disseste ser a força dele... | Open Subtitles | في المقابلة قلت أن الطيبة من نقاط قوته |
Nem me promovi, mas arrasei na entrevista. | Open Subtitles | و أنا لم أنفخ نفسي أيضاً * تقصد إطراء النفس * و لكن قمت بما يجب القيام به في المقابلة |
Só queria desejar boa sorte para a entrevista, e lembra-te de comprar leite... | Open Subtitles | انا فقط اردت قول حظاً سعيداً في المقابلة و تذكري احضار بعض الحليب .. ِ |
Desculpe se te ofendi durante a entrevista quando referi a "terra do nada" | Open Subtitles | أسمعي، أنا أسف إذا أهنتك حينما قلت، نشحنه إلى الأرض الوعرة، أذا لاحظة ذلك في المقابلة |