"في المقابلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na entrevista
        
    • a entrevista
        
    na entrevista, ela fala com a sua filha Lesley sobre como entrou num gangue quando era rapaz, e mais tarde, sobre a transição para a mulher que ela sempre quisera ser. TED تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت.
    Tudo aquilo que disse na entrevista se acredita nisso, não devo ser uma boa assistente. Open Subtitles تلك الأشياء التي قلتها في المقابلة إذا تصدقيها فأنا لست مساعدة جيدة
    Como tentei dizer-lhe na entrevista, esta bolsa não se baseia em conhecimentos triviais e inúteis. Open Subtitles لقد أردت أن أقول لك في المقابلة هذه المنحة ليست معتدمة على المعارف الجميلين العديمين الفائدة.
    Bem, fui lá. Arrasei na entrevista. E aconteceu a coisa mais estranha. Open Subtitles وصلت إلى هناك, جلست في المقابلة والشيء الأغرب حدث
    Excepto durante a entrevista, não podem falar até que regressemos à esquadra. Open Subtitles لا يُسمح لكم بالتحدث سوى في المقابلة إلى أن نعود لمركز الشرطة
    na entrevista com o Dick de ferro tenta relaxar. Open Subtitles في المقابلة مع ديك الحديدي فقطحاوليوأهدئي.
    É como aquela história que contaste na entrevista sobre as duas caloiras em Exeter. Open Subtitles إنه مثل القصة التي قلت عنها في المقابلة عن الفتاتين المبتدئات في إكسيتير
    Espero que lhe tenham mostrado tudo e que tenhamos cumprido o prometido na entrevista. Open Subtitles آمل أنهم أظهروا لك كل شئ و سلموك كل ما وعدنا بهِ في المقابلة
    Agora só precisas de comparecer na entrevista. Open Subtitles والآن كل ماعليك فعله . هو أن تبدِعي في المقابلة
    Ele disse-me exactamente o que devia dizer na entrevista, de forma a impressionar o seu colega antigo. Open Subtitles لقد قال لي تماماً ما يجب علي قوله في المقابلة . لأبهر شريكه السابق
    Ainda assim, é algo a mencionar na entrevista. Open Subtitles مع ذلك، إنه شيء للتحدث بشأنه في المقابلة.
    Bem, como disse na entrevista, ninguém é contra a universidade gratuita. Open Subtitles حسنًا مثلما قلت في المقابلة لا احد ضد أمر الجامعات المجانية
    na entrevista, perguntaram-me se eu pudesse ser um qualquer tipo de animal, qual seria? Open Subtitles و في المقابلة سألوني إذا كان بإمكاني أن أكون أي نوع من الحيوانات , فأي نوع سأكون ؟
    na entrevista ele diz que o Planeta Krypton... explodiu em 1948. Open Subtitles أنا أسف, سيد لوثر في المقابلة ... لقد قال كوكب كريبتون فجر في عام 1948
    Beijei-o acidentalmente, na entrevista, e agora ele quer-me de volta, porque: "Chamemos a rapariga que beija toda a gente! " Open Subtitles قبلته بالخطأ في المقابلة والآن يريدني ان اعود بسبب " فلنعد الفتاة التي تقبل الجميع"
    É pena que estragues sempre tudo na entrevista. Open Subtitles انت دائماً تفسد الأمر في المقابلة
    Mas estava bem na entrevista, por acaso. Open Subtitles لقد كنت جيدة في المقابلة رغم هذا
    na entrevista disseste ser a força dele... Open Subtitles في المقابلة قلت أن الطيبة من نقاط قوته
    Nem me promovi, mas arrasei na entrevista. Open Subtitles و أنا لم أنفخ نفسي أيضاً * تقصد إطراء النفس * و لكن قمت بما يجب القيام به في المقابلة
    Só queria desejar boa sorte para a entrevista, e lembra-te de comprar leite... Open Subtitles انا فقط اردت قول حظاً سعيداً في المقابلة و تذكري احضار بعض الحليب .. ِ
    Desculpe se te ofendi durante a entrevista quando referi a "terra do nada" Open Subtitles أسمعي، أنا أسف إذا أهنتك حينما قلت، نشحنه إلى الأرض الوعرة، أذا لاحظة ذلك في المقابلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus