ويكيبيديا

    "في المقدمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à frente
        
    • na frente
        
    • em primeiro plano
        
    • em frente
        
    • na liderança
        
    • na parte da frente
        
    • por cima
        
    • á frente
        
    • em primeiro lugar
        
    E têm o Exército Boliviano inteiro à frente duma cabaninha. Open Subtitles والجيش البوليفي بأكمله يجلس في المقدمة في كوخ صغير
    Os miúdos vão à frente e podem distanciar-se ainda mais se acertarem nesta pergunta musical, que dá bónus. Open Subtitles الأطفال في المقدمة ستكون لديهم الفرصة أن يواصلوا تقدمهم إن أجابوا على السؤال الموسيقي الإضافي السري
    Espero ser um bom rei, um dia, e é por isso que nunca porei nada, nenhum amor à frente do amor pelo meu país. Open Subtitles أتمني أن أكون ملكاً جيداً يوماً ما ولهذا السبب لن أضع أبداً أي شيء أيّ حب ، في المقدمة على حب بلدي
    Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Tem dentro duas pessoas em cima de andas, que lhe dão a altura, e alguém à frente que usa uma espécie de volante para mover a cabeça. TED هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس
    Então, começámos a usar submarinos e equipámo-los com luzes azuis especiais à frente. TED لذلك بدأنا نستخدم الغواصات، وجهزناها بأضواء زرقاء في المقدمة.
    Vou sair do caminho. TS: Vou lançar isto numa órbita e ver se consigo pintar os sapatos dos que estão à frente. TED تي اس: انا ذاهب فقط لرمي هذا الى المدار ونرى ما اذا كان يمكنني الطلاء أحذية الجميع في المقدمة.
    Sim, acho que vou à frente. Open Subtitles نعم، أَعتقدُ بأنّني سَأَجْلسُ في المقدمة.
    Depois da curva, Bubblesome à frente, Open Subtitles عند منعطف النادي بابلسوم في المقدمة وتشاسينغ خلفه
    Preciso da algo lá à frente para equilibrar. Open Subtitles أَحتاجُ شيءاً في المقدمة لاخذ بَعْض المِقياسِ.
    Está outro carro à frente. É melhor rezarmos. Open Subtitles سيارة أخرى في المقدمة من الأفضل أن نصلَي
    Agora temos que pôr a cabeça lá à frente, e atar os pés do Jack. Open Subtitles ممتاز، الآن يجب أن نضع الرأس في المقدمة وربط أقدام جاك معا
    Tenho de reequilibrar o barco para remarem à frente. Open Subtitles لذلك علي إعادة توازن القارب حتى تستطيع التجديف في المقدمة
    Billy, queres sentar-te aqui à frente? E podemos começar a história. Open Subtitles لم لا تجلس في المقدمة هنا لنبدأ بحصة القصة؟
    Chapa de aço de 3/4 na frente e, nos lados. Open Subtitles ثلاث أرباع انش من الفولاذ في المقدمة وعلى الأجناب
    Este carro ia na frente, o outro estava a segui-lo. Open Subtitles هذه الشاحنة كانت في المقدمة و الأخرى كانت تتبعها
    Estas coisas verdes em primeiro plano, são mangas. TED تلك الأشياء الخضراء في المقدمة هي عبارة عن مانجو.
    Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا
    Esta missão precisa de uma cabeça limpa na liderança, Capitão. Open Subtitles هذا الأمر يحتاج إلى قائد في المقدمة أيها الكابتن.
    Indicador nas costas do pedaço alojado na vagina dela, e um polegar apagado na parte da frente. Open Subtitles بصمات سبابة على ظهر الشظية المستقرة في شفتيها، وبصمة إبهام ملطخة في المقدمة
    Agora estás onde estás e eu voltei a ficar por cima. Open Subtitles أنتِ ما أنتِ عليه الآن , وأنا عدتُ في المقدمة
    á frente vai o rígido mestre com a foice e a ampulheta. Open Subtitles السيد الصارم يتحرك في المقدمة بالمنجل و الساعة الزجاجية
    E estamos a divorciar-nos, mas sempre pusemos as crianças em primeiro lugar. Open Subtitles , ربي أعلم بهذا . . سنتطلق لكننا نضع أبنائنا في المقدمة دوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد