Nenhum chefe de estado teria permissão dos seus protocolos de segurança para fazer isso, nem estaria em posição de fazê-lo. | TED | لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له بواسطة فريق الامن و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا |
Alfa 1, Alfa 2, estão em posição para agir? | Open Subtitles | الفا 1, الفا2 هل انتما في الموقع للاشتباك؟ |
Chame os atiradores furtivos. Quero-os em posição à 10 minutos atrás. | Open Subtitles | أتصل بقسم القناصة، أريد رجالك في الموقع خلال 10 دقائق |
Põe três na posição 2, e um na posição 1, contacto dois. | Open Subtitles | ضع ثلاثة في الموقع الثاني وواحد في الموقع الأول، مصدران للاتصال. |
Estamos aqui no local. A mãe está bastante histérica. | Open Subtitles | نحن في الموقع الآن والأم في حالة هيستيرية |
Guy Molinari, armamento em posição nos corredores e sinalizadores activados. | Open Subtitles | القنابل في الموقع على المنصات و تتبع المنارات الارشاديه |
Não tarda estarão em posição. | Open Subtitles | دقائق قليلة ويكونون في الموقع دقيقتان وسيكونون في الموقع |
Tranquility, daqui é Sparrow. Estou em posição, escuto. | Open Subtitles | إلى الطمائنينة، هنا العصفور أنا في الموقع. |
Jack, se não está em posição... Daniel, tira-me daqui, está bem? | Open Subtitles | جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا |
Chadwick está em posição. Dirige-se para a primeira onda. | Open Subtitles | تشادويك في الموقع وتتوجّه إلى الموجة الأولى |
Kennelly tem muito tempo para se pôr de novo em posição... e está a remar do lado de dentro de Chadwick. | Open Subtitles | الكثير من الوقت يكون سمح لكينيلي للعودة في الموقع وهي تجذف متجهة من موقع تشادويك |
Retriever para a base, estamos em posição. Alguma movimentação? | Open Subtitles | من القائد إلى القاعدة ، نحن في الموقع |
E uma vez que a tua mão esteja em posição, no teu clítoris, começaremos com uma suave, no sentido dos ponteiros do relógio, rotação. | Open Subtitles | وعندما تضعين يدّك في الموقع على بظرك وتبدأين في تدليكه |
Todos os agentes em posição. Se possível, tragam-me um café com leite? Gelado, de soja. | Open Subtitles | كل العملاء في الموقع ممكن، نتمشي بالخارج ايسد و سوي. |
Vocês deverão estar em posição a essa hora. | Open Subtitles | وأنتم يا رجال يجب أن تكونوا في الموقع بهذا الوقت. |
Acho que, se consegui trocar-te à nascença, pôr-te em posição para conseguir grande poder, consigo dar conta de uma bruxita. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كنت قادرة على تحويلك عندما ولدت وضعك في الموقع لتأخذ قوى عظيمة . يمكنني أن أتعامل مع ساحرة صغيرة |
Se eu for bem sucedido estarás em posição para actuar rapidamente | Open Subtitles | أريدك في باريس. إذا أنا ناجح، أنت ستكون في الموقع للتصرّف بسرعة. |
Nem imaginas o que sinto ao ver mulheres na posição em que estão hoje. | TED | أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم. |
Bobby Vu estará no local a supervisionar a descarga. | Open Subtitles | بوبي فو سيكون في الموقع يراقب عملية التفريغ. |
Como disse no site "A verdade só aparece se o nosso governo for transparente." | Open Subtitles | كما تقول في الموقع الحرية الحقيقية تأتي فقط من خلال شفافية حكومتنا |
O nosso agente está a postos com o rapaz. Está a espera de ser contactado. | Open Subtitles | حسناً ، الوكيل المسؤول عن المبادلة في الموقع مع الفتي ، ينتظر أن يتم الاتصال به |
A equipa ainda está no lugar mas têm sido incapazes de entrar no edifício. | Open Subtitles | الفريق ما زال في الموقع لكنهم لم يستطيعوا الدخول إلى المبنى |
Às 14h19, a unidade na cena. | Open Subtitles | 13 مساءً، عند الساعة 2: 19 تواجدت فرقة المطافئ في الموقع كانوا قريبين |
Desta forma, quando chegar a altura, puxamo-la para baixo e ela fica no sítio certo. | TED | بهذه الطريقة عندما يأتي الوقت لتناول الطعام، عليك فقط تحريكها للأسفل و ستكون في الموقع الصحيح. |
O Uganda acaba de descobrir petróleo, na localização mais desastrosa da Terra. O Gana descobriu petróleo. A Guiné está a começar uma nova e enorme exploração de minério de ferro. | TED | يوغندا قد أكتشفت النفط للتو، تقريباً في الموقع الأكثر كارثيةً في العالم. غانا أكتشفت النفط. وقد حصلت غينيا على إستغلال ضخم جديد لخام الحديد المستخرج من الأرض. |
Outra versão permite-me separar ácidos nucleicos para poder fazer testes de ácidos nucleicos no terreno. | TED | نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع |