Creio que o segredo para produzir culturas muito resistentes às secas, que têm que existir para garantir a segurança alimentar no mundo, reside nas plantas que ressuscitam, representadas aqui, num estado extremamente seco. | TED | أنا أؤمن بأن السر في إنتاج المحاصيل شدبدة التحمل للجفاف، والتي يجب أن تتقدم لتوفر الأمن الغذائي في العالم، تكمن في النباتات القابلة للنشور، المصورة هنا في حالة الجفاف الشديد. |
Encontramos exemplos extremos de resistência nas plantas suculentas. | TED | وهكذا نجد المثال الأقصى لهذه المقاومة في النباتات المقاومة للجفاف. |
Ele escreveu cartas muito interessantes a um dos seus amigos, J. D. Hooker, naquela altura o Presidente da Royal Society, na altura, a autoridade científica máxima na Grã-Bretanha, falando do cérebro nas plantas. | TED | لقد كتب ايضاً رسالة لاحد اصدقائه جي . دي . هوكر .. والذي كان رئيس المجمع الملكي اي أعلى سلطة علمية في بريطانيا ً متحدثا فيه عن الدماغ في النباتات |
É um raro, mas potente derivado psicoativo que é encontrado exclusivamente em plantas que crescem na floresta tropical Equatoriana. | Open Subtitles | مشتقات لها تأثير نفسي نادرة ولكنها قوية توجد فقط في النباتات التي تنمو في غابات الإكوادور |
Foi analisado um resíduo nos dedos do último criminoso, trata-se de um químico orgânico não tóxico encontrado em plantas, talvez fossem restos de jardinagem. | Open Subtitles | تم إكتشاف بقايا غريبة موجودة في أصابع مرتكب الحادث الأخير و قد تم تحليلها و لم يتم التعرف عليها و كلنها مادة كيميائية غير سامة و تتواجد في النباتات |
Não consigo fazer nada disso. Só domino a água que está nas plantas. | Open Subtitles | , لا أستطيع فعل شيء كهذا فقط أخضع المياه في النباتات |
Ligaram sobre um fungo nas plantas. | Open Subtitles | اتصل قسم العمليّات حول وُجود فطر في النباتات. |
Os criadores também têm usado outros tipos de técnicas genéticas, como a mutagénese aleatória, que induz mutações incaracterísticas nas plantas. | TED | كما إستخدم مربوا المحاصيل أنواعاً أخرى من التقنيات الوراثية، كالطفرات الوراثية العشوائية التي تؤدي لطفرات غير مميزة في النباتات. |
Neste momento, estamos a tentar compreender os sinais ambientais e celulares que ativam esses genes nas plantas que ressuscitam, para reproduzir o processo nas culturas. | TED | لذلك فإن ما نحاول عمله الآن هو فهم المحيط و إشارات الخلايا التي تشغل هذه الجينات في النباتات القابلة للنشور، لمحاكاة هذه العملية في المحاصيل. |
Ao tirar genes de proteínas anticongelantes de peixes e genes para tolerância à seca de outras plantas como o arroz e inserindo-os nas plantas que precisam deles, temos plantas que suportam a maior parte das secas e das geadas. | TED | وذلك باستعارة جينات البروتين المضاد للتجمد من الأسماك وجينات تحمل الجفاف من نباتات أخرى كالأرز وبعدها نزرعها في النباتات المحتاجة لها، وحالياً نملك نباتات تتحمل أقصى درجات الجفاف و البرد. |
Nesta pequena região temos o mais alto consumo de oxigénio nas plantas e, mais importante ainda, temos aqui este tipo de sinais. | TED | وفي هذه المنطقة الصغيرة لدينا اكبر نسبة استهلاك للاكسجين في النباتات والامر الاكثر اهمية انه يوجد نوع من الاشارات الخارجة منها |
Ele tem-me ajudado na busca de uma substância nas plantas locais que poderá... | Open Subtitles | كان يساعدني في بحثي عن مكون في النباتات المحلية يحتمل أنه... |
Não, como nas plantas. | Open Subtitles | لا، كما هو الحال في النباتات. |
Não tens medo de te sujar, de sujar as mãos, mexes em plantas, em terra, trabalhas com fios eléctricos, com canos, com esgotos, sanitas, fazes trabalhos nojentos sem medo. | Open Subtitles | إنك... إنك لا تخشى أن تتلوث إنك تلوث يديك لأنك تعمل في النباتات |
Infertilidade total em plantas e em animais. | Open Subtitles | -العقم الكلي في النباتات والحيوانات |