ويكيبيديا

    "في النجوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas estrelas
        
    Mas a fusão nuclear exige tanto calor, que a única ocorrência natural deste processo situa-se nas estrelas. TED على أي حال، الإندماح النووي يتطلب الكثير من الحرارة، و الحدوث الطبيعي لهذه التفاعلات يكون فقط في النجوم.
    Usando os aceleradores de partículas, podemos imitar as complexas reações nucleares que criam o ouro nas estrelas. TED باستخدام مسرعات الجسيمات نستطيع محاكاة التفاعلات النووية المعقدة التي شكلت الذهب في النجوم.
    Sinceramente que não acreditas nas estrelas e na lua? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    A história conta que se um Sher'mau aparece no momento da morte... ela nos levaria à sua casa nas estrelas. Open Subtitles الرواية تقول إذا ظهر شيرمو عند لحظة الموت ستأخذك معها الى مسكنها في النجوم
    Para estarmos prontos às mudanças, fortificamos os nossos corações, contemos os nossos medos, juntamos as nossas forças, e procuramos por sinais nas estrelas. Open Subtitles , لنستعد للتغيرات , لنطمئن قلوبنا , لجمح مخاوفنا , للسيطرة على قوتنا و لكي نرى العلامات في النجوم
    Ele é um hábil astrólogo, que acredita que o mapa do futuro está incrustado nas estrelas. Open Subtitles لقد كان فلكياً ذكياً , مؤمناً بأن خريطة المُستقبل , مخبئة في النجوم
    Não nos podes separar! Está escrito nas estrelas. Open Subtitles لا يمكنك أن تفصل بيننا أنها مكتوبة في النجوم
    Sobreviveu tempo suficiente para formar toda a materia que vemos nas estrelas e galaxias atuais. Open Subtitles ينجو كفاية لكي يشكل كل المادة التي نراها اليوم في النجوم والمجرات
    As histórias antigas jamais contadas, estão escritas nas estrelas. Open Subtitles من أقدم القصص التي رويت التي كتبت في النجوم
    E podes ter conseguido separar-nos, mas o meu filho e a tua filha estão escritos nas estrelas, Open Subtitles وربما نجحتَ في إبقائنا بعيدينَ عن بعضنا لكن إبني وإبنتكَ مكتوبانِ في النجوم
    Porque havia o meu pai de frisar que os nossos destinos estão ligados e escritos nas estrelas? Open Subtitles حسناً ، لكن لما سيجعل والدي أمر قدرنا بأن نكونَ مرتبطينَ انهُ مكتوبٌ في النجوم مسألةً كبيرةً بهذا الحد
    Porque lá em cima, nas estrelas, todos os heróis, passados, presentes e futuros, olham para baixo para nós e sorriem. Open Subtitles لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون
    Sabes, há civilizações que criam conseguir ver o destino nas estrelas. Open Subtitles هل تعلم، أنه كان هناك حضارات بأكملها تعتقد، أن بإمكانهم رؤية قدرهم في النجوم.
    Há um milhão de vezes mais hidrogénio e hélio do que metais nas estrelas. Open Subtitles يوجد هيدروجين و هيليوم أكثر بملايين المرات من المعادن في النجوم
    Está escrito nas estrelas... que nosso destino é confraternizar? Open Subtitles هل سيكون معناه؟ مكتوب في النجوم... بأنّنا هل يقدّر للتآخي؟
    Devem ser de Thrudvang, a casa de Thor nas estrelas. Open Subtitles (يجب ان تكونوا من (ثرودفانج موطن ثور في النجوم
    As nossas famílias estão escritas nas estrelas. Open Subtitles اقدار عائلاتنا كانت مكتوبه في النجوم
    Os elementos complexos, as matérias mais pesadas que constituem tudo, o ferro ou o carbono que serve de base à vida, por exemplo, são elementos manufaturados nas estrelas. Open Subtitles العناصر المعقدة، الأشياء الأثقل التي نصنع الأدوات منها كالحديد مثلاً، أو أحياء من الكربون وما شابه إنها تُصنع بالفعل في النجوم.
    Fabricado nas estrelas, estes elementos reúnem-se agora para fazer pólvora. Open Subtitles تألفت في النجوم. اجتمعتهذهالعناصرالآنمعاً ... لتصنع البارود.
    "estar escrito nas estrelas" não é apenas o destino, é uma maldição. Open Subtitles "مكتوبونَ في النجوم" ليسَ قدراً فقط إنها لعنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد