O sangue na taça. Provavelmente de animal. Faz parte da cerimónia. | Open Subtitles | الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال |
E depois, ponho na taça. | Open Subtitles | ثم اضعه في الوعاء هنا |
- Não. Quis dizer no frasco. | Open Subtitles | -لا، أقصد من في الوعاء |
Rapazes, ponham as vossas chaves na tigela. | Open Subtitles | يا شباب، ضعوا بطاقات مفاتيحكم في الوعاء. |
Não sei o que fazer! É impossivel de o meter no recipiente! | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجب فعله يستحيل وضعه في الوعاء |
Esta é a mesma poluição que vos mostrei na placa de Petri, e é o resultado de qualquer combustível fóssil que seja queimado. | TED | وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري. |
Ouve, eu ponho o dobro do que ganhei no pote. | Open Subtitles | اسمع، سأضع ضعف ما ربحت في الوعاء |
Deixei-as na taça. | Open Subtitles | وضعتهم في الوعاء |
- Não sei, querido. na taça, à entrada? | Open Subtitles | -لا أعرف عزيزي، في الوعاء قرب الباب؟ |
Há doces na taça. | Open Subtitles | الحلوى في الوعاء |
Coloca os ingredientes na tigela e deita o lixo fora. | Open Subtitles | ضع المكونات في الوعاء وتخلّص من القمامة |
Sim. na tigela, está uma insígnia. | Open Subtitles | في الوعاء هناك شارة |
Ele... Ele não entrou no recipiente. | Open Subtitles | إنه لم يدخل في الوعاء |
A alma que está no recipiente... | Open Subtitles | الروح التي في الوعاء انه |
Esta caneta é feita, reciclando 40 a 50 minutos da poluição do automóvel de que falei há bocado, a mesma poluição que está na placa de Petri. | TED | صُنع هذا القلم عن طريق إعادة تدوير 40 إلى 50 دقيقة من تلوث السيارة الذي نتحدث عنه، نفس التلوث المتواجد في الوعاء المسطح الدائري. |
Se queres comida, está no pote. | Open Subtitles | إذا كنت تريد طعاماً, إنه في الوعاء |