"في الوعاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • na taça
        
    • no frasco
        
    • na tigela
        
    • no recipiente
        
    • na placa
        
    • pote
        
    O sangue na taça. Provavelmente de animal. Faz parte da cerimónia. Open Subtitles الدم في الوعاء وعلى الارجح كالحيوانات , في أطار الاحتفال
    E depois, ponho na taça. Open Subtitles ثم اضعه في الوعاء هنا
    - Não. Quis dizer no frasco. Open Subtitles -لا، أقصد من في الوعاء
    Rapazes, ponham as vossas chaves na tigela. Open Subtitles يا شباب، ضعوا بطاقات مفاتيحكم في الوعاء.
    Não sei o que fazer! É impossivel de o meter no recipiente! Open Subtitles لا أعلم مالذي يجب فعله يستحيل وضعه في الوعاء
    Esta é a mesma poluição que vos mostrei na placa de Petri, e é o resultado de qualquer combustível fóssil que seja queimado. TED وهذا هو نفس التلوث الذي أريتكم إياه في الوعاء المسطح الدائري، والذي هو نتيجة حرق أي وقود أحفوري.
    Ouve, eu ponho o dobro do que ganhei no pote. Open Subtitles اسمع، سأضع ضعف ما ربحت في الوعاء
    Deixei-as na taça. Open Subtitles وضعتهم في الوعاء
    - Não sei, querido. na taça, à entrada? Open Subtitles -لا أعرف عزيزي، في الوعاء قرب الباب؟
    Há doces na taça. Open Subtitles الحلوى في الوعاء
    Coloca os ingredientes na tigela e deita o lixo fora. Open Subtitles ضع المكونات في الوعاء وتخلّص من القمامة
    Sim. na tigela, está uma insígnia. Open Subtitles في الوعاء هناك شارة
    Ele... Ele não entrou no recipiente. Open Subtitles إنه لم يدخل في الوعاء
    A alma que está no recipiente... Open Subtitles الروح التي في الوعاء انه
    Esta caneta é feita, reciclando 40 a 50 minutos da poluição do automóvel de que falei há bocado, a mesma poluição que está na placa de Petri. TED صُنع هذا القلم عن طريق إعادة تدوير 40 إلى 50 دقيقة من تلوث السيارة الذي نتحدث عنه، نفس التلوث المتواجد في الوعاء المسطح الدائري.
    Se queres comida, está no pote. Open Subtitles إذا كنت تريد طعاماً, إنه في الوعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus