Estava um tipo no outro dia à tua procura. | Open Subtitles | كان هنالك هنا رجلٌ غريب في اليوم الآخر يبحث عنك |
A Madeline e a Louise, as melhores amigas da Paris... disseram-me olá no outro dia. | Open Subtitles | مادلين ولويز, أصدقاء باريس المفضلين قالوا مرحبا لي في اليوم الآخر |
Já agora, ela disse outra palavra no outro dia. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، وقالت كلمة أخرى في اليوم الآخر. لماذا لا ننظر الأعلى: |
Não, ele ajudou-me a trocar o pneu do meu carro no outro dia. | Open Subtitles | لا , لقد ساعدني تغيير اطارات سيارتي في اليوم الآخر. |
Quando Cate veio aqui no outro dia, ela estava a tentar fazer uma coisa boa. | Open Subtitles | عندما أتت كايت إلى هنا في اليوم الآخر كانت تحاول فعل شئ جيد |
Eu tenho uma amiga que conheceu um tipo no outro dia... pela Internet e ele era completamente marado. | Open Subtitles | وأنا أعلم يا صديقي ، وقالت انها في الواقعالتقيت للتو رجل في اليوم الآخر من الانترنت ووكان غريب الأطوار الإجمالي. |
Ross e eu lemos um livro no outro dia. | Open Subtitles | روس وأنا أقرأ هنا كتاب في اليوم الآخر. |
no outro dia, evitei uma explosão que pretendia matá-lo. | Open Subtitles | فقط في اليوم الآخر, أنا تفادي انفجار وكان الهدف الذي من أجله. |
O que te disse no outro dia, foi totalmente descabido. | Open Subtitles | ما قلته في اليوم الآخر كان خارجاً تماماً عن الخط |
Não foi fácil com esse miúdo a provocar-me no outro dia. | Open Subtitles | لم يكن من السهل مع هذا الصبي سيئة في اليوم الآخر. |
Estava com dor de cabeça no outro dia. | Open Subtitles | وأنا أَشْعرُ أنني بخير لَكنَّه كَانَ لديك صداع في اليوم الآخر |
O meu filho ficou muito chateado no outro dia porque disse-lhe que tinha de parar de jogar e ir fazer os trabalhos de casa. | Open Subtitles | حيث حصلت على ابني حقاً اضطراب في اليوم الآخر قضية قال له أنه اضطر إلى التوقف عن اللعب والقيام بواجبه. |
O homem que veio a mim no outro dia sobre o enterro do pai. | Open Subtitles | الرجل الذي جاء لي في اليوم الآخر حول دفن والده |
no outro dia estava péssimo para voar. | Open Subtitles | الطقس سيء للغاية للطيران في اليوم الآخر. |
Desculpa pelo que fiz, ou não, no outro dia. | Open Subtitles | أنـا آسف لأيـاً كان مـا فعلته أو الذي لم أفـعله , في اليوم الآخر |
E a minha única conclusão é que os medicamentos que ele comprou no outro dia eram comprimidos para malucos. | Open Subtitles | و تفسيري الوحيد الوصفة الطبية الذي كان سيأخذها في اليوم الآخر هي دواء الجنون |
Não foi um momento especial no outro dia junto ao muro e... | Open Subtitles | لم يكن ذلك لحظة في اليوم الآخر في الجدار، و ... |
no outro dia, o disco começou a tocar sozinho e só ele ouvia isso. | Open Subtitles | في اليوم الآخر جهاز الموسيقى عمل من تلقاء نفسه وكان يعزف هذا |
Não devia ter dito aquilo que te disse no outro dia sobre a nossa amizade. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون قال ما قلت لك في اليوم الآخر عن صداقتنا. |
Mas diverti-me imenso contigo no outro dia. | Open Subtitles | انظروا، لقد قضيت وقتا رائعا حقا شنقا مع لكم في اليوم الآخر. |
Passei realmente algum tempo com uma loira absolutamente deslumbrante, noutro dia. | Open Subtitles | قضيت بالفعل يوما رائعا مع شقراء في اليوم الآخر |
E no outro dia, no metro, uma mulher sentou-se, "sem querer", na minha mão. | Open Subtitles | وبعد ذلك في اليوم الآخر في مترو الأنفاق، امرأة "بطريق الخطأ" جلس على يدي. |