ويكيبيديا

    "في انتظار أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à espera que
        
    • à espera de
        
    • à espera para
        
    No Bloomingdale's. à espera que a água do duche aquecesse. Open Subtitles كنت في محل "بلومينجدال"، في انتظار أن تسخن المياه.
    Estamos à espera que o NGS faça uma nova leitura ao satélite. Open Subtitles لازلنا في انتظار أن تقوم هيئة الأرصاد .بتزويدنا بقمر صناعي لدراسة حالة الجو
    à espera que aquele degenerado me desse pelo menos um pouco do que me deve. Open Subtitles في انتظار أن تتحول أن تعطيني ما لا يقل عن قطعة ما هو مستحق.
    à espera de ele acordar e destruir tudo o que construí. Open Subtitles في انتظار أن يستيقظ ويدمر كل شيء عملت من أجله
    Vigiei-o durante semanas. Só à espera de o apanhar sozinho. Open Subtitles كنت أتبعه لأسابيع في انتظار أن أتمكن منه وحيدًا
    Agora mesmo, em frente ao Sidrénio, com a multidão à espera para ouvir se Jesus de Nazaré. Open Subtitles وهو الآن ، أمام للسنهدرين مع الجماهير في انتظار أن يسمعوا ما إذا كان يسوع الناصري
    Estão vários dos "teus" diplomatas e congressistas à espera para ouvir como tenciono negociar a dívida do meu país. Open Subtitles هناك العديد من الخاص دبلوماسيون ورجال الكونغرس في انتظار أن نسمع كيف أنوي للتعامل مع أزمة الديون بلدي.
    Sentem-se à espera que alguém tome a iniciativa? Open Subtitles أتشعرن أنكن في انتظار أن يقوم أحد بالخطوة الأولى؟
    Mas não espere que nós fiquemos por aqui... à espera que vocês se decidam, está bem? Open Subtitles ... ولكن لا تتوقع أنا سنتسكع في انتظار أن تأتيكم الشجاعة، حسنا؟
    O universo manteve-os juntos, à espera que vissem que foram feitos um para o outro. Open Subtitles الكون ظل يشدهما تجاه بعضهما البعض، فقط... في انتظار أن يدركا بأنهما مقدران لبعضهما البعض،
    Só estão à espera que lhes diga alguma coisa. Open Subtitles في انتظار أن أعطيهم الأمر.
    Estava à espera que a tradução saísse. Open Subtitles كنت في انتظار أن تتم طباعته.
    Estou à espera que me diga. Open Subtitles في انتظار أن تخبريني
    Joan Ganz Cooney viu a filha — num sábado de manhã — viu a filha a olhar para a mira técnica na TV, à espera que os programas começassem e daí surgiu a Rua Sésamo. TED رأتْ جوان غانز كوني ابنتها -- تنزل صباح يوم سبتٍ ، رأتها وهي تشاهد بطاقة الاختبار بالتلفاز، في انتظار أن تبدأ البرامج في صباح أحد الأيام ومن ذلك جاء برنامج "شارع السمسم" (Sesame Street).
    Para os "hackers", o ADN é apenas outro sistema operativo à espera de ser desbloqueado. TED والحمض النووي للمخترقين، مجرد نظام تشغيل في انتظار أن يتم اختراقه.
    Mas eu olho para vocês aqui, e só vejo uma sala cheia de brancos à espera de ouvir piadas de pretos. Open Subtitles ولكني ابحث هنا في ي 'الل، وكل ما أراه غرفة كاملة قوم الأبيض في انتظار أن نسمع بعض النكات زنجي.
    Os genes dele são como... bombas-relógio... apenas à espera para explodir dentro de mim. Open Subtitles جيناته هي مثل القنابل الموقوتة الوقت في انتظار أن تنفجر في داخلي
    - Estão à espera para passar. Open Subtitles فقط في انتظار أن يأتي من خلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد