ويكيبيديا

    "في برنامج حماية الشهود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na protecção de testemunhas
        
    • na proteção de testemunhas
        
    • no programa de Protecção de Testemunhas
        
    • no WITSEC
        
    • para o programa
        
    • num programa de protecção a testemunhas
        
    Não é um ex-contabilista mafioso na protecção de testemunhas. Open Subtitles إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود
    O FBI e o Ministério Público têm-no na protecção de testemunhas. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة ومكتب المدعي العام الأمريكي وضعوه في برنامج حماية الشهود.
    Também não estou seguro na protecção de testemunhas, mas prefiro arriscar a ir para lá. Open Subtitles لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك.
    Querem colocar-me na proteção de testemunhas em Redding. Open Subtitles يريدون وضعي في برنامج حماية الشهود في ردينج
    O meu irmão está no programa de Protecção de Testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن
    Pensei em juntar-me a ti, e à tua mãe no WITSEC, mas, ah, ela pediu o divórcio. Open Subtitles ظننتي سأرافقك أنت ووالدتك في برنامج حماية الشهود ولكنها طلبت الحصول على الطلاق
    Vamos ter de pôr o Grimes na protecção de testemunhas. Open Subtitles سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود
    É como colocar os teus dispositivos na protecção de testemunhas. Open Subtitles أنه بمثابة وضع هاتفكِ في برنامج حماية الشهود
    Uma jovem testemunha um assassinato, e ela e toda a família acabam na protecção de testemunhas? Open Subtitles فتاة شابة شاهدة على جريمة قتل و هي و كامل عائلتها أنتهى بهم المطاف في برنامج حماية الشهود ؟
    Alguém na protecção de testemunhas. Open Subtitles أياً كان فهو في برنامج حماية الشهود
    Não estaria na protecção de testemunhas. Open Subtitles و إلا ما كنت في برنامج حماية الشهود
    Provavelmente, o FBI vai pôr-te na protecção de testemunhas. Open Subtitles و قد يضعكِ رجال "إف بي آي" في برنامج حماية الشهود
    Vão obrigar-me a depor e pôr-me na proteção de testemunhas. Open Subtitles سوف يجعلونني أعترف سوف يضعونني في برنامج حماية الشهود لا يمكنني فعل ذلك
    - E tu és uma polícia, podias meter-nos na proteção de testemunhas. Open Subtitles يمكنكِ وضعنا في برنامج حماية الشهود
    Acho que ela está na proteção de testemunhas. Open Subtitles أعتقد أنها في برنامج حماية الشهود
    Eu tentei, mas tu sabes que estar no programa de Protecção de Testemunhas faz-me desconfortável. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Estão no programa de Protecção de Testemunhas, não estão? És muito esperta. Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    Foi preso por tráfico humano e está no programa de Protecção de Testemunhas a finalizar o seu acordo. Open Subtitles أُعتُقِل بتهمة الإتجار بالبشر إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Vou pôr-te no WITSEC para falares à vontade. Open Subtitles . أنتِ تكذبين سأضعكِ في برنامج حماية الشهود ؟ كي تشعرين بالراحة و انتِ تتحدثين
    - Vou sair da cidade. - Nomar, consegui colocar-te no WITSEC. Open Subtitles سأغادر المدينة - نومار)، سأدخلك في برنامج حماية الشهود) -
    Por último, ele recebeu esse nome quando entrou para o programa e entrou porque testemunhou um crime. Open Subtitles واخيرا اسمه الان اعطي له من بعد دخوله في برنامج حماية الشهود والذي دخله بسبب ادلاء شهادة على جريمة
    Vão-me por num programa de protecção a testemunhas se.... eu lhes disser tudo, tudo o que eu te disse. Open Subtitles سيضعونني في برنامج حماية الشهود لو... اخبرتهم بكل شئ كل شئ اخبرتك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد