Querem reduzir o Ébola a zero nos seus países. | TED | يريدون أن ينهوا الإيبولا إلى المستوى صفر في بلادهم. |
E aquelas que regressarem ao seu país, voluntariamente ou não, estarão preparadas para se tornarem professores, comerciantes, líderes nos seus países. | TED | وأولئك الذين سيعودون إلى بلادهم سواء طوعًا أو لا سيكونون جاهزين ليصبحوا معلمين وتجار وقادة في بلادهم |
Deixem-nos ao abandono, e eles correm o risco de serem explorados e violentados. Deixem-nos sem competências, sem educação, com um atraso de anos, quando regressarem à paz e à prosperidade nos seus países. | TED | إن تركهم منعزلين يتعرضون لخطر الاستغلال وسوء المعاملة وتركهم دون مهارة أو تعليم تؤخر سنوات عودتهم إلى حالة الأمن والازدهار في بلادهم. |
Temos agentes no país deles, agora. | Open Subtitles | لدينا عملاء في بلادهم ، الان |
Ele não cometeu o crime no país deles. | Open Subtitles | لم يرتكب جريمة في بلادهم |
Os estrangeiros foram os melhores nos seus países. | Open Subtitles | والأجانب كانوا الأفضل في بلادهم |
Mas o facto de estes ditadores terem suprimido a democracia nos seus países e terem suprimido os grupos islâmicos nos seus países acabou por tornar os islamitas muito mais agressivos. | TED | ولكن في الحقيقة هؤلاء الدكتاتورين الذين قوضوا الديموقراطية في بلادهم وقمعوا الجماعات الاسلامية في بلدانهم هم ذاتهم الذين ساهموا في نمو الجماعات " المتشددة " لذا في القرن العشرين |
Ele não cometeu o crime no país deles. | Open Subtitles | لم يرتكب جريمة في بلادهم |