ويكيبيديا

    "في بيوت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em casas
        
    • na casa
        
    Como podemos viver em casas como estas quando outros vivem em caixas? Open Subtitles كيف يمكن أن نعيش في بيوت كهذه وآخرون يعيشون في صناديق؟
    Pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة.
    Usam roupas civilizadas, vivem em casas de madeira. Open Subtitles عرقه يلبسون ملابس متحضرة يعيشون في بيوت خشبية
    Assim que as uvas são apanhadas, algumas são vendidas no mercado. Mas a maior parte são penduradas para secarem em casas de secagem especiais. Open Subtitles لكن أكثره يعلق للتجفيف في بيوت التجفيف الخاصّة.
    Talvez por ela não ter dito que trabalhava na casa de outros? Open Subtitles ربّما لأنّها لم تخبره بأنّها كانت تعمل في بيوت الناس؟
    Cinco famílias a viver em casas danificadas por casa de uma inundação. Open Subtitles خمس عائلات يعيشون في بيوت متضرره من الفيضانات
    Por acaso, estas só vão para venda em casas de leilões. Open Subtitles بالحقيقة انها تظهر فقط للبيع في بيوت المزادات الراقية
    Parece completamente fora de causa mas cerca de três mil milhões de pessoas em todo o planeta vivem em casas de terra que é um material de construção tradicional na Europa, tal como em África. TED يبدو ذلك خارج إدراكنا تماماً، لكن تقريباً ثلاثة مليار شخص حول الأرض يعيشون في بيوت ترابية. وهو مادة بناء تقليدية في أوروبا كما في إفريقيا.
    Quando as pessoas vivem além de suas posses... em casas que são grandes demais para o tamanho dos seus bolsos Open Subtitles عندما الناس يعيشون فوق مواردهم ...في بيوت كبيرة جدا على قدراتهم المالية ..
    E divas desempregadas que vivem em casas de vidro sem pagar renda, não devem atirar pedras. Open Subtitles -أوه مغنيات عاطلات اللواتي يعشن في بيوت إيجار زجاجية يجب أن لاترمى بالحجار
    Pessoas que vivem em casas de vidro, Eddie. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج "إيدي"
    Estas são as únicas tribos do mundo que vivem em casas nas árvores Open Subtitles هذه هي القبائل الوحيدة في العالم التي تعيش في بيوت الشجر...
    Viveram em casas de acolhimento durante anos. Open Subtitles لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات
    Onde estavas quando estive em casas de apoio? Open Subtitles أين انت عندما كنتُ أعيش في بيوت الإيواء
    Separe-os e coloque-os em casas separadas. Open Subtitles فرّقهم و ضعهم في بيوت مختلفة
    Rachid? Isso são beduínos, estão habituados a isso. Nós, em Abidjan, dormimos em casas de betão. Open Subtitles رشيد) هولاء بدو وهم متعودون على الخيام) هنا في ابيدجان نسكن في بيوت اسمنتية!
    Muitas vezes na casa dos pais. Open Subtitles وغالباً يكونون في بيوت أمّهاتهم و آبائهم
    Não costumo dormir bem na casa dos outros. Open Subtitles انا حقاً لا انام جيداً في بيوت الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد