Como podemos viver em casas como estas quando outros vivem em caixas? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نعيش في بيوت كهذه وآخرون يعيشون في صناديق؟ |
Pessoas que vivem em casas de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج لا ينبغي أن يرمو الحجارة. |
Usam roupas civilizadas, vivem em casas de madeira. | Open Subtitles | عرقه يلبسون ملابس متحضرة يعيشون في بيوت خشبية |
Assim que as uvas são apanhadas, algumas são vendidas no mercado. Mas a maior parte são penduradas para secarem em casas de secagem especiais. | Open Subtitles | لكن أكثره يعلق للتجفيف في بيوت التجفيف الخاصّة. |
Talvez por ela não ter dito que trabalhava na casa de outros? | Open Subtitles | ربّما لأنّها لم تخبره بأنّها كانت تعمل في بيوت الناس؟ |
Cinco famílias a viver em casas danificadas por casa de uma inundação. | Open Subtitles | خمس عائلات يعيشون في بيوت متضرره من الفيضانات |
Por acaso, estas só vão para venda em casas de leilões. | Open Subtitles | بالحقيقة انها تظهر فقط للبيع في بيوت المزادات الراقية |
Parece completamente fora de causa mas cerca de três mil milhões de pessoas em todo o planeta vivem em casas de terra que é um material de construção tradicional na Europa, tal como em África. | TED | يبدو ذلك خارج إدراكنا تماماً، لكن تقريباً ثلاثة مليار شخص حول الأرض يعيشون في بيوت ترابية. وهو مادة بناء تقليدية في أوروبا كما في إفريقيا. |
Quando as pessoas vivem além de suas posses... em casas que são grandes demais para o tamanho dos seus bolsos | Open Subtitles | عندما الناس يعيشون فوق مواردهم ...في بيوت كبيرة جدا على قدراتهم المالية .. |
E divas desempregadas que vivem em casas de vidro sem pagar renda, não devem atirar pedras. | Open Subtitles | -أوه مغنيات عاطلات اللواتي يعشن في بيوت إيجار زجاجية يجب أن لاترمى بالحجار |
Pessoas que vivem em casas de vidro, Eddie. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في بيوت من زجاج "إيدي" |
Estas são as únicas tribos do mundo que vivem em casas nas árvores | Open Subtitles | هذه هي القبائل الوحيدة في العالم التي تعيش في بيوت الشجر... |
Viveram em casas de acolhimento durante anos. | Open Subtitles | لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات |
Onde estavas quando estive em casas de apoio? | Open Subtitles | أين انت عندما كنتُ أعيش في بيوت الإيواء |
Separe-os e coloque-os em casas separadas. | Open Subtitles | فرّقهم و ضعهم في بيوت مختلفة |
Rachid? Isso são beduínos, estão habituados a isso. Nós, em Abidjan, dormimos em casas de betão. | Open Subtitles | رشيد) هولاء بدو وهم متعودون على الخيام) هنا في ابيدجان نسكن في بيوت اسمنتية! |
Muitas vezes na casa dos pais. | Open Subtitles | وغالباً يكونون في بيوت أمّهاتهم و آبائهم |
Não costumo dormir bem na casa dos outros. | Open Subtitles | انا حقاً لا انام جيداً في بيوت الآخرين |