Penso que estas três coisas também nos ajudariam a aceitar a IA porque é apenas ao aceitá-la que podemos, de facto, guiá-la. | TED | أعتقد أن هذه الأشياء ستساعدنا في تقبل الذكاء الاصطناعي، لأننا لن نتمكن من توجيهه إلا أن قمنا بتقبله. |
A minha mãe estava a ter problemas de perda de memória e em aceitar a sua idade. | TED | كانت تعاني والدتي من فقدان في الذاكرة كما واجهت مشكلة في تقبل عمرها. |
A única diferença, é que você, não está disposta à aceitar a verdade. | Open Subtitles | الفرق الوحيد كونك غير راغبة في تقبل الحقيقة |
É caracterizado por dificuldade em fazer amizade e brincar com pessoas iguais, em aceitar regras sociais convencionais e não gostar de alterações no ambiente ou na rotina." | Open Subtitles | تتميز بالصعوبة في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء صعوبة في تقبل القواعد الإجتماعية التقليدية |
A morte de um animal de estimação ajuda a aceitar a morte dos progenitores. | Open Subtitles | موت الحيوان الأليف يجعل الأمر أسهل في تقبل موت أحد الوالدين |
Custa-lhes a aceitar a ideia de que um homem pode ser duas coisas, mas eu vi-o. | Open Subtitles | يجد الناس صعوبة في تقبل فكرة أن يكون المرء بشخصيتين لكنني رأيت ذلك |
Ela está com dificuldade em aceitar a minha decisão. | Open Subtitles | إنها تعاني من مشكلة في تقبل قراري |
A Needra pediu para ver o Zack... para ajudá-la a "aceitar a realidade". | Open Subtitles | نييدرا) سألتني إذا أمكنها) ان ترى (زاك) بعد ولادته لمساعدتها نوعاً ما في تقبل الواقع |
Custa-me aceitar a sua confiança na confissão da Miss Sutter quando continuam à procura do assassino da Lila Stangard. | Open Subtitles | إذا انت ترى لما أجد صعوبةً في تقبل ثقتك في إعتراف الآنسة (سوتر) بينما رجلك لا زال في الخارج |
Estou a ter dificuldade em aceitar isto... Tudo isto. | Open Subtitles | وأواجه صعوبة في تقبل هذا وكل ما حدث |
Parece que estou com problemas em aceitar, sabes? | Open Subtitles | أعتقد أنني أجد صعوبة في تقبل فكرة موتها |
Estou a ter muitas dificuldades em aceitar isto. | Open Subtitles | فقط لدي مشكلة كبيرة في تقبل ذلك |