ويكيبيديا

    "في جسدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em mim
        
    • no meu corpo
        
    • no corpo
        
    • dentro de mim
        
    • do corpo
        
    • no meu organismo
        
    • do meu corpo
        
    Reveja o meu perfil. Não há pinga de violência em mim. Open Subtitles راجع ملفي مجددا أيها المحقق فلن تجد عظمة واحدة عنيفة في جسدي
    Se descobrisses algo em mim e no meu corpo que fosse diferente do que estás habituado, não te importavas? Open Subtitles اذا كنت ستكتشف شيء ما متعلق بي شيء في جسدي ربما مختلف نوعاً ما شيء ربما تكون قد تعودت عليه هل سيكون الأمر على ما يرام ؟
    Então, acordo no meu corpo mais jovem, sabe-se lá onde. E depois? Open Subtitles سأستيقظ في جسدي الأصغر في مكان ما، ثم ما العمل بعدئذ؟
    Há uma razão, pela qual, não importa quantas vezes encontrei-me a odiá-lo com todos os ossos no meu corpo, só terminei quando fui direito à porta dele. Open Subtitles هنالك سبب أنه بغض النظر عن عدد المرات التي أجد بها نفسي أبغضه بكل عظمة في جسدي ينتهي بي المطاف مجددًا على عتبة منزله
    Tudo o que enfiava no corpo considerava como um medicamento. TED لذلك ، كل ما أضعه في جسدي اعتبرته دواءً
    Posso ter qualquer coisa no corpo! dentro de mim! Open Subtitles يمكن أن يكون أي شئ بداخلي في جسدي
    Posso partir todos os ossos do corpo e ficar aleijada para sempre? Open Subtitles قد أحطم كل عظم في جسدي و أصبح مشلولة إلى الأبد؟
    Eu importo-me com o que coloco no meu organismo. Open Subtitles أنا آسف، انا فقط اهتم حول مااضعه في جسدي
    Será como acionar o interruptor de ignição no maquinismo luta-ou-foge do meu corpo. TED سيكون الأمر بمثابة تحويل مفتاح الإشعال في آلية المقاومة أو الفرار في جسدي.
    Quando o espírito entrar em mim, ponha a minha mão sobre o animal. Open Subtitles عندما تدخل الروح في جسدي ضعي يدي على تلك العنزة
    A que eu meto nele ou a que ele mete em mim. Open Subtitles إما أن أضعها في جسده أو يضعها هو في جسدي
    O sangue não estava só em mim, estava espalhado pelo chão como se alguém tivesse arrastado um corpo lá para fora. Open Subtitles الدماء لم تكن في جسدي فحسب، بلْ كانت في الأرض ايضًا وكأن شخص جر جثة
    Durante a cirurgia de treze horas e meia, tive duas paragens cardíacas, Inseriram no meu corpo 38 litros de sangue TED خلال ساعات العملية الجراحية التي دامت 13.5 ساعة كدت أُفارق الحياة مرتين .. وتم ضخ 10 لترات من الدم في جسدي
    De repente compreendi que a crise no meu corpo era a crise do mundo, e não estava a acontecer no futuro estava a acontecer já. TED فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن.
    Foram todas estas coisas na água, no mundo, no meu corpo. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    O meu médico disse que tenho silicone no corpo suficiente para matar um elefante. Open Subtitles طبيبي يقول الآن لدي ما يكفي السيليكون في جسدي لقتل فيل صغير.
    - Sinto-lhe a falta, tipo no corpo. Open Subtitles أنا متأكدة أنها مشتاقة إليك أنا مشتاقة إليها مثل ، في جسدي
    Depois da cirurgia, deixaram todo o tipo de porcarias dentro de mim. Open Subtitles بعد العملية فإنها تترك الكائنات المختلفة في جسدي.
    Tem um telemóvel dentro de mim? Open Subtitles اهنالك هاتف في جسدي ؟
    Senhor, o que vou dizer, viola todos os impulsos sicofânticos do corpo, mas reconsidere. Não se trata de lutar contra uma companhia rival, é uma escola. Open Subtitles سيدي ، ما سأقوله يناقض كل خلية في جسدي لكن فكر في قرارك ، هذه ليست شركة منافسة
    Obviamente não me apercebi de que tinha sangue de vampiro no meu organismo. Open Subtitles وطبعًا لم أدرك أن ثمّة دم مصّاص دماء في جسدي.
    Esse bolo vai ficar naquela parte do meu corpo — permanentemente — onde esse tipo de comida normalmente se aloja. TED هذه القطعة ستبقى في جسدي دائما حيث يبقى هذا النوع من الغذاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد