Começou por doer só quando mordia, mas agora está sempre a doer. | Open Subtitles | في بادىء الأمر كان يؤلمني عندما أضغط عليه لكنه الآن يؤلمني في جميع الأوقات |
"Mantenha sempre a dignidade do Mille Colinnes, Paul." | Open Subtitles | حافظ على كرامة ميكولين في جميع الأوقات, بول |
Primeiro, manter sempre a guarda. | Open Subtitles | أولاً، يَجِبُ أَنْ تجعل درجاتَكَ عاليه في جميع الأوقات |
Iremos colocar um agente no exterior da sua casa a tempo inteiro. | Open Subtitles | لذلك، اه، نحن سيصبح المواقع رجل خارج المنزل في جميع الأوقات. |
Temos de estar de guarda a tempo inteiro. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون على إستعداد في جميع الأوقات. |
Os que estão contra a pena de morte consolam-se com o facto de que o apoio a favor da pena de morte está no mais baixo de sempre. | TED | لعقوبة الموت. معارضوا عقوبة الإعدام يجدون عزاءً عظيمًا في حقيقة ان دعم عقوبة الموت في تكساس منخفضة في جميع الأوقات |
Apenas Deus deveria ter o poder... de estar em todos os lugares, a todo o instante. | Open Subtitles | فقط الإله هو من لديه القدرة على أن يكون في جميع الأماكن , في جميع الأوقات |
Uma ponte normal devia puxar sempre a mesma quantidade de energia. | Open Subtitles | الجسر العادي المنتظم يَجِبُ أَنْ يَسْحبَ نفس كميةِ الطاقةِ مِنْ بالوعة الحرارةَ في جميع الأوقات |
Até te pode ser difícil de acreditar, sei que parece uma loucura, mas eu também estava sempre a asneirar. | Open Subtitles | يمكن أن يكون تصديق هذا صعبا بالنسبة لك,أو مجنونا لكنني كنت معتادا على الفشل,في جميع الأوقات |
Os preços dos grãos estão sempre a elevar, e os comerciantes andam a apostar no milho como se fosse o novo ouro. | Open Subtitles | فوائد القمح عالية في جميع الأوقات بينما التجار يراهنون على الذرة باعتبارها الذهب الجديد |
Usem sempre a vossa identificação. - Preciso de uma pulseira. | Open Subtitles | الجميع يحمل بطاقة التعريفية في جميع الأوقات. |
Os cientistas estão sempre a fazer experiências. | Open Subtitles | العلماء يجرون التجارب في جميع الأوقات |
Estão sempre a acontecer cenas estranhas lá fora. | Open Subtitles | أحداث غريبة تحدث هنا في جميع الأوقات. |
Precisamos aqui de um guarda a tempo inteiro para garantir que ela está bem. | Open Subtitles | نحن في حاجة الى حارس هنا في جميع الأوقات للتأكد من انها آمنة. |
O maior toureiro de sempre, o El Cordobés. | Open Subtitles | أعظم مصارع ثيران في جميع الأوقات الأسطورة |
Ele deve agir como um agente da lei em todos os momentos. | Open Subtitles | من المُفترض أن يتصرّف كضابط قانون مهنيّ في جميع الأوقات. |
Mantém esse Dozer-pad contigo em todos os momentos. | Open Subtitles | الحفاظ على هذا البلدوزر لوحة عليك في جميع الأوقات. |