ويكيبيديا

    "في حالة إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no caso de
        
    • para o caso
        
    • o caso de
        
    • no caso dele
        
    Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Vou-lhe explicar por que estou aqui no caso de pensar que vim roubar o local para tirar partido de quaisquer destas velharias que o homem aqui tem. Open Subtitles الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة.
    Achei bem saber com quem estava a lidar no caso de me queres magoar. Open Subtitles لقد خمنت أنه من الأفضل أن أكتشف من الذي أتعامل معه في حالة إن كنتي ترغبين في إيذائي
    Isto sou eu em 1984, para o caso de quererem saber como eu estava na altura, e obrigado por perguntarem. TED هذا أنا عام 1984، في حالة إن كنتم تتسائلون كيف كان حالي، أشكركم على سؤالكم.
    Traga-lhe coisas de casa, para o caso de ele vir a si. Open Subtitles ‫بعض الأشياء من البيت ‫في حالة إن استرد وعيه.
    Até lhe arranjei um novo par de óculos para um disfarce no caso dele querer colocar uma capa e ajudar as pessoas da mesma forma que eu. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Disse-lhe que ficava aqui no caso de acordar. Open Subtitles أخبرته أنني سأبقى هنا في حالة إن استيقظت
    - Não. Então é melhor pensar se quer congelar algum esperma, no caso de mudar de ideias. Open Subtitles إذن لربما يجب أن تفكر في تجميد بعض الحيامن في حالة إن غيرت رأيك
    Eu anotei-o no caso de ter que chamar a policia. Open Subtitles لقد كتبته في حالة إن ما كنت احتاج للإتصال بالشرطة
    E um antiviral, no caso de se acabar a sorte, e ser uma encefalite herpética. E se for algo auto-imune? Open Subtitles و مضاد للفيروسات في حالة إن حالفنا الحظ و كان التهاب الدماغ
    Devíamos dar-lhe Tamoxifeno, no caso de serem os medicamentos para a fertilidade. Open Subtitles يجب أن نعطيها التاموكسيفين في حالة إن كانت أدوية الخصوبة
    Ou no caso de alguém nos raptar. Open Subtitles في حالة إن ضللتم الطريق أو إن اختطفنا أحد
    Queremos que as pessoas estejam preparadas no caso de sermos novamente atacados, mas não queremos criar o pânico. Open Subtitles نريد بأن يكون الشعب مستعداً في حالة إن هوجمنا مجدداً، لكننا لا نريد نشر الذعر
    Pus a placa "Não Incomodar" na minha porta tranquei-a, para o caso da empregada não o ler. Open Subtitles وضعت علامة "ممنوع الإزعاج" على الباب و وضعت السلسلة في حالة إن كانت الخادمة أمية
    Meti aí um cartão, para o caso de voltares a querer sentar-te de proposito perto de mim no cinema. Open Subtitles وضعت بطاقة هنا فقط في حالة إن أردتي ..... أن تجلسي بجانبي عن قصد في فلم, لذلك
    Todas as manhãs observo os olhos, para ver se tenho icterícia, para o caso de o Vicodin me ter finalmente rebentado com o fígado. Open Subtitles كل صباح أتفقد وجود يرقان في عينيّ في حالة إن كان أتلف الفيكودين كبدي
    Está bem, mas vou fazer a mais, para o caso de mudares de ideia. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتحضير المزيد فقط في حالة إن غيرت رأيك
    Eu irei à casa dos Grayson, no caso dele decidir ir atrás deles. Open Subtitles وسأذهب أنـا لـآل (جريسون). في حالة إن كان يسعي خلفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد