Não fazemos muitas curtas, mas No seu caso, abriremos uma excepção. | Open Subtitles | نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء |
E a última coisa que quero é ser responsável por um revolucionário pistoleiro ou, No seu caso, um rato de biblioteca rebelde. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. | Open Subtitles | في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو |
Só que no teu caso estás acorrentado a privilégios e sorte. | Open Subtitles | و لكن في حالتك أنت مقيد بالحظ الجيد و الامتيازات |
no teu caso, a família nem sempre foi de confiança. | Open Subtitles | حسناً في حالتك لم تكن الأسره موثوق بها حتى |
Mas no teu caso este estranho impulso de ser bom, deve-se meramente ao facto do aproximar de teu casamento. | Open Subtitles | لكن في حالتك فإن هذا الدافع الغريب لتبدو جيداً، هو تأثير قرب زواجك ،سوف يزول ذلك في أوانه هل لك أن تسدل الستارة ؟ |
- Pois... A cavalo dado não se olha ao dente. Muito menos no teu estado. | Open Subtitles | أجل، لا يحق للمتسولين أن يختاروا خاصة عندما يكونون في حالتك |
No seu caso, o banco que sugeria seria o Banco de El Paso. | Open Subtitles | في حالتك البنك الوحيد الذي أقترحه هو بنك ال باسو |
Bom, parece que Deus está a abrir uma excepção, No seu caso. | Open Subtitles | حسنا يبدو أن الله يقوم باستثناء في حالتك |
Ou, No seu caso, Sr. 15 minutos, jogamos até aos 11. | Open Subtitles | ولكن في حالتك انت .. يا سيد 15 دقيقة سنجعل اللعبة عند 11 نقطة |
No seu caso, uma cicatriz cobriu o buraco. | Open Subtitles | و هذا رائع في حالتك نسيج الندبات أغلق الثقب |
Não vou permitir a tortura, mas, No seu caso, não teria objecções à pena de morte. | Open Subtitles | لن أغفر عن التعذيب، لكن في حالتك لن يكون لدي مانع من الموت |
Mas No seu caso,porque você é uma peça única | Open Subtitles | ولكن في حالتك ,بما أنك لا تقدر بثمن |
Normalmente "tristeza" não é bem vinda em minha casa. Mas farei uma exceção No seu caso. | Open Subtitles | أنا عادة لا أرحب بالحزن في بيتي لكن في حالتك سأقوم بأستثناء |
- Julguei que fosse lesão cerebral. - no teu caso deve ser. | Open Subtitles | ـ إعتقدت بأنه ضرر بالرأس ـ من المحتمل في حالتك |
A Terceira Lei do Movimento de Newton, ou falta dele, no teu caso, ilustrada na nossa casa de banho. | Open Subtitles | هل هي قاعدة نيوتن الثالثة للحركة. أو غياب الحركة في حالتك. تتجسّد هنا في حمّامنا. |
Talvez porque no teu caso seria considerado graffiti. | Open Subtitles | ربما لانه في حالتك تعتبر بعض الكتابات بدون معنى |
Os vosso pais obviamente vos mimaram ou, no teu caso, possivelmente abusaram de ti, um bocadinho de mais. | Open Subtitles | من الواضح ان عائلتكم اهملتكم او في حالتك ان ربما اساءو معاملتك قليلا |
E no teu caso, o elevador, os parques e as cadeias de fast food. | Open Subtitles | و في حالتك , المصاعد و المواقف و محل المأكولات السريعة |
Podes passar logo ao sexo de fazer as pazes... ou, no teu caso, aos abraços de fazer as pazes. | Open Subtitles | تستطيع ان تقبلها بعدها او في حالتك الحضنه كافيـة |
Bem, um homem no teu estado não deve ficar sozinho. | Open Subtitles | حسناً، لن أترك رجلاً في حالتك يغادر وحده |
Bart, é política da escola dar nota máxima a alunos na tua situação. | Open Subtitles | (بارت) ، تنص سياسة مدرستنا على منح الطلاب في حالتك درجات نهائية |
na sua situação, vai estar bem até já não estar. | Open Subtitles | في حالتك ستكون بخير عندما لا تكون بخير |
Tu achas que é correcto sair nessas condições? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه من الجيد ان تخرجي وانت في حالتك ؟ |