Os zoólogos são os que trabalham nos Jardins zoológicos, certo? | Open Subtitles | علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟ |
É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos Jardins zoológicos. | TED | وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان. |
Talvez a mais bizarra conduta de todos eles tem lugar nos Jardins do subúrbio da Inglaterra, e parece que até muito recentemente, ainda ninguém reparou. | Open Subtitles | ربما أغرب سلوك يحدث في حدائق الضواحي لانجلترا ويبدو أنه لعهد قريب لم يلاحظ أحد حتى. |
A menos que se refira ao Palácio do Senado no jardim do Luxemburgo, deve referir-se aos vossos castelos enormes isolados no campo, onde os vossos reis morriam de tédio. | Open Subtitles | الا اذا كنت تتحدث عن قصر مجلس الشيوخ في حدائق لوكسمبورغ اخشى انك تقترح |
Quando o meu pai estava vivo, costumávamos sentar-nos no jardim do Parque Lancaster e falávamos durante horas. | Open Subtitles | عندما كان أبي حي كنا نجلس في حدائق بارك في لانكستر نتحدث لساعات |
Ninguém trabalha muito tempo num jardim zoológico sem ouvir falar de Frenchy Delacourt. | Open Subtitles | أعرف والدكِ ، لا يمكن لأحد أن يعمل في حدائق الحيوانات من دون أن يسمع بإسم فرينشي ديلاكور. |
Que olhar tão distante, como se tivesse vivido sempre num jardim. E assim é. | Open Subtitles | لها طلعة بهية و كأنها عاشت دائما في حدائق ورود |
Aqui, nos Jardins do templo, com os séculos, os langures desenvolveram uma relação surpreendente. | Open Subtitles | هنا في حدائق المعبد طوّر اللنغور على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة |
Um grupo de cisnes atacou-me nos Jardins do Luxemburgo, quando era menino. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل مجموعة .... من البجعات في حدائق لوكسمبيرغ عندما كنت صبيا, لا أحد ينسى ذلك |
O Sr Etherege está nos Jardins de Dorset dizendo que você é a maior estrela na Terra. | Open Subtitles | -سيد "إثرإيدج" يعرض مسرحية عن قصة حياتك في حدائق دورست و يظهرك فيها كأعظم جرثومة علي وجه الأرض |
Vai haver uma angariação de fundos hoje à noite nos Jardins de Brooklyn. | Open Subtitles | هناك حفل لجمع التبرعات الليلة في حدائق بروكلن النباتية... |
As tuas unhas, nos Jardins de Luxemburgo, anteontem. | Open Subtitles | اظافرك في حدائق لوكسمبورغ أول امس |
Um dos ajudantes de Príamo viu-os nos Jardins do palácio, Majestade. | Open Subtitles | أحد كشافينا شاهدهم معاً في حدائق القصر |
As flores da romãzeira que florescem no jardim de Tiro, e são mais vermelhas do que as rosas, que não são tão vermelhas. | Open Subtitles | مثل زهور في حدائق صور. فمك اشد احمراراً من تلك الزهور. |
Por acaso, no jardim botânico cultivam pimentas malagueta. | Open Subtitles | صادف فقط أنهم يقومون بزراعة فلفل الدم في حدائق النباتات. |
- Não apenas no jardim Zoológico. | Open Subtitles | -ولكنّها لا توجد في حدائق الحيوان فقط |
Há seis meses, um homem tentou comprar partes de animais mortos recentemente no jardim Zoológico de Londres. | Open Subtitles | منذ 6 اشهر، حاول رجل أن يشتري أجزاء من حيوانات متوفية متؤخراً في حدائق الحيوانات في (لندن). |
Lembras-te de passear no jardim do Luxemburgo? | Open Subtitles | -أتذكرين مشينا في حدائق (لوكسمبرج) ؟ |
Uma flor selvagem pode ser cultivada num jardim da cidade? | Open Subtitles | هل للزهرة البرّية أن تُزرع في حدائق المدينة؟ |